EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024O1163

Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2024/1163 af 8. februar 2024 om ændring af retningslinje (EU) 2015/510 om gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)

ECB/2024/4

EUT L, 2024/1163, 26.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj

European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

L-udgaven


2024/1163

26.4.2024

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2024/1163

af 8. februar 2024

om ændring af retningslinje (EU) 2015/510 om gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, første led, samt artikel 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 og artikel 20, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at indføre en fælles pengepolitik kræves definition af de værktøjer, instrumenter og procedurer, der skal anvendes af Eurosystemet, således at denne politik kan gennemføres på en ensartet måde i de medlemsstater, der har euroen som valuta.

(2)

Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) bør ændres for at indarbejde nødvendige tekniske og redaktionelle præciseringer med hensyn til visse aspekter af de pengepolitiske operationer.

(3)

Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/27 (2), som regulerede TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system), blev ophævet ved Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) (3), som fastsætter den nye generation af TARGET (Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer). De ændringer, der blev indført ved retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8), skal afspejles i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

(4)

Datoen for meddelelsen, tildeling og afvikling af primære markedsoperationer og regelmæssige langfristede markedsoperationer bør tilpasses for at gøre det lettere at skifte mellem de to typer operationer. Desuden bør tidsrammen for regelmæssige langfristede markedsoperationer justeres for at undgå overlapning mellem de to typer operationer. Desuden bør renteafrundingsreglerne for regelmæssige langfristede markedsoperationer præciseres for at sikre en harmoniseret tilgang.

(5)

Der er behov for yderligere præcisering af visse aspekter af udstedelsen af ECB-gældsbeviser hvad angår deres retlige udsteders identitet og formen af deres udstedelse og beholdning.

(6)

Der er behov for en yderligere præcisering af behandlingen af rentebenchmarks i forbindelse med belånbar sikkerhed med henblik på Eurosystemets pengepolitiske operationer, særligt hvad angår de rentebenchmarks, der administreres fra Storbritannien (UK). Benchmarkadministratorer i Storbritannien bør ligesom andre benchmarkadministratorer, der er etableret uden for Unionen, betragtes som benchmarkadministratorer fra tredjelande, og enheder under tilsyn i Unionen bør kun anvende benchmarks leveret af administratorer i tredjelande, hvis de er godkendt til anvendelse i Unionen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 (4).

(7)

Der er behov for præciseringer med hensyn til belånbarheden af bæredygtige obligationer med annullationsrettigheder til stigende kuponværdi.

(8)

Det er nødvendigt at harmonisere de regler for belånbar sikkerhed i Eurosystemet, som finder anvendelse på garanterede aktiver, ved yderligere at præcisere de tilfælde, hvor de relevante belånbarhedskrav finder anvendelse, Hvorvidt kravene finder anvendelse bør afhænge af, om der anvendes en garanti til at fastlægge, hvorvidt aktivet overholder Eurosystemets kreditkvalitetskrav.

(9)

Det er nødvendigt at skabe større klarhed i Eurosystemets rammer for kreditvurdering med hensyn til modparternes indberetning af sandsynligheden for misligholdelse baseret på deres anvendelse af de interne ratingbaserede metoder (IRB) og levering af skemaer, der skal udfyldes af et kreditvurderingsbureau (CRA), som ansøger om at blive godkendt som et eksternt kreditvurderingsbureau (ECAI).

(10)

Som led i de foranstaltninger til lempelse af sikkerhedsstillelsen, som det vedtog som reaktion på covid-19-pandemien for at gøre det lettere for Eurosystemets modparter at opretholde tilstrækkelig belånbar sikkerhed til at kunne deltage i alle likviditetstilførende operationer, besluttede Styrelsesrådet den 7. april 2020, at gældsfordringer til indenlandsk brug på det tidspunkt, hvor de stilles som sikkerhed af modparten, skal opfylde en minimumsstørrelse på 0 EUR eller et eventuelt højere beløb, som den nationale centralbank i en medlemsstat, der har euroen som valuta, og som modtager dem som sikkerhed, kan fastsætte. I lyset af den gradvise udfasning af disse foranstaltninger til lempelse af sikkerhedsstillelse besluttede Styrelsesrådet den 30. november 2023 at genindføre mindstebeløbet på 25 000 EUR, som gældsfordringer, der mobiliseres på individuelt grundlag, skulle opfylde for at være acceptabel sikkerhed til indenlandsk brug i henhold til retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60). Styrelsesrådet tog i sin beslutning hensyn til: behovet for at harmonisere anvendelsen af gældsfordringer som sikkerhed i Eurosystemets kreditoperationer, den lave procentdel af den samlede sikkerhed mobiliseret af Eurosystemets modparter, som gældsfordringer under denne tærskelværdi udgør, samt behovet for at forbedre den operationelle og omkostningsmæssige effektivitet i forbindelse med mobilisering og håndtering af gældsfordringer som sikkerhed.

(11)

For at forbedre beskyttelsen af Eurosystemet mod de risici, der er forbundet med accept af fordringer som sikkerhed, bør den pågældende nationale centralbank have mulighed for at træffe de foranstaltninger, som den finder nødvendige, hvis det konstateres, at de procedurer og systemer, som en modpart anvender, ikke længere er tilstrækkelige til at indsende oplysninger om gældsfordringer til Eurosystemet. Disse foranstaltninger bør omfatte hel eller delvis suspension af mobiliseringen af gældsfordringer fra den pågældende modparts side, indtil den pågældende nationale centralbank har foretaget en ny kontrol af, om de procedurer og systemer, som modparten anvender til at fremsende oplysningerne om gældsfordringer til Eurosystemet, er hensigtsmæssige.

(12)

I overensstemmelse med Styrelsesrådets beslutning af 22. juni 2022 skal der i Eurosystemets rammer for kreditvurdering indføres et overordnet princip om offentliggørelse af klimarisici i de eksterne kreditvurderingsinstitutters kreditvurderinger.

(13)

Der skal foretages justeringer af Eurosystemets rammer for modparter med henblik på adgang til Eurosystemets pengepolitiske operationer for yderligere at præcisere behandlingen af modparter, der ikke opfylder kravene til egenkapital i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (5), behandlingen af modparter, der overtræder startkapitalkravet i artikel 93 i forordning (EU) nr. 575/2013 og den relevante nationale lovgivning, samt behandlingen af modparter og belånbare aktiver udstedt af enheder, der er omfattet af Den Europæiske Unions restriktive foranstaltninger.

(14)

Det er nødvendigt at harmonisere tilfældene af misligholdelse inden for Eurosystemet, også for at sikre gennemsigtighed og konsekvens, og for at forbedre de lige vilkår for Eurosystemets modparter i forbindelse med pengepolitiske operationer.

(15)

Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (6) er blevet ændret for så vidt angår forrentningen af beholdninger af mindstereserver. De ændringer, der blev indført ved Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2023/1679 (ECB/2023/21) (7), skal afspejles i bestemmelserne om mindstereserver i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

(16)

Retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:

Artikel 1

Ændringer

Retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) ændres således:

1.

Henvisninger til »TARGET2« erstattes af henvisninger til »TARGET« i følgende: artikel 2, nr. 6) og nr. 26), artikel 19, stk. 1 og 2, artikel 22, stk. 1, artikel 51, stk. 1 og 3, artikel 53, stk. 2, artikel 61, stk. 1, artikel 177, stk. 2, litra d), artikel 186, stk. 2, litra b), overskriften til syvende del A, overskriften til artikel 187a, 1. led, artikel 187a, stk. 4, overskriften til artikel 187b, 1. punktum, overskriften til artikel 187c, artikel 187c, 1. punktum., artikel 187c, litra b), overskriften til artikel 187d, og artikel 187d.

2.

Artikel 2 ændres således:

a)

Nr. 24-a) affattes således:

»24-a)

»ECONS-kredit« (ECONS credit): kredit ydet inden for rammerne af nødprocedurer som omhandlet i afsnit 2.3 og afsnit 6 i bilag II, tilæg IV, i Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) (*1)

(*1)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2022/912 af 24. februar 2022 om en ny generation af TARGET (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) og om ophævelse af retningslinje ECB/2012/27 (ECB/2022/8) (EUT L 163 af 17.6.2022, s. 84).« "

b)

Nr. 46) affattes således:

»46)

»intradagkredit« (intraday credit): intradagkredit som defineret i artikel 2, nr. 35), i retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) sammenholdt med nr. 35) i bilag III til den pågældende retningslinje«.

c)

Nr. 91) affattes således:

»91)

»TARGET«: den nye generation af Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system, der er reguleret i henhold til retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8)«.

d)

Følgende nr. 91a) indsættes:

»91a)

»TARGET-konto« (TARGET account): TARGET-konto som defineret i artikel 2, nr. 59), i retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) sammenholdt med nr. 59) i bilag III til den pågældende retningslinje.«

3.

Artikel 7, stk. 6, affattes således:

»6.   De langfristede markedsoperationer udføres ved auktioner til variable rente, med mindre Eurosystemet beslutter at udføre dem ved auktioner til fast rente. I sådanne tilfælde kan rentesatsen for auktioner til fast rente indekseres til en underliggende referencerente (f.eks. en gennemsnitlig rente for primære markedsoperationer) i operationens levetid, med eller uden et spænd. Når den gældende rente beregnes som et gennemsnit af en underliggende referencerente i operationens løbetid, beregnes den ved at afrunde gennemsnittet til mindst otte decimaler.«

4.

Artikel 8, stk. 2, litra d) affattes således:

»d)

de udføres decentralt af de nationale centralbanker«.

5.

Artikel 10, stk. 4, punkt e), erstattes af følgende:

»e)

de udføres decentralt af de nationale centralbanker.«

6.

Artikel 11, stk. 5, litra d) affattes således:

»d)

de udføres decentralt af de nationale centralbanker.«

7.

Artikel 12 ændres således:

a)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Tidsindskud indsættes på konti hos hjemmecentralbanken.«

b)

Stk. 6, litra d), affattes således:

»d)

udføres decentralt af de nationale centralbanker.«

8.

Artikel 13 ændres således:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   ECB-gældsbeviserne udstedes i elektronisk form i en værdipapircentral i en medlemsstat, der har euroen som valuta. De opbevares i elektronisk form.«

b)

stk. 5, litra e), affattes således:

»e)

de udbydes decentralt gennem de nationale centralbanker.«

9.

Artikel 19 ændres således:

a)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Modparter kan få adgang til den marginale udlånsfacilitet efter at have indgivet en anmodning til deres hjemmecentralbank senest kl. 18:15 centraleuropæisk tid (CET) (*2), som er skæringstidspunktet for brug af stående faciliteter, i henhold til tillæg V i bilag I til retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8). På Eurosystemets sidste bankdag i en reservekravsperiode er fristen for at anmode om adgang til den marginale udlånsfacilitet 15 minutter senere. Under særlige omstændigheder kan Eurosystemet beslutte at anvende senere frister. I anmodningen om adgang til den marginale udlånsfacilitet skal størrelsen på det pågældende lån angives. Modparten skal levere tilstrækkelige belånbare aktiver som sikkerhed for transaktionen, medmindre modparten har forhåndsdeponeret sådanne aktiver hos hjemmecentralbanken i overensstemmelse med artikel 18, stk. 4.

(*2)  CET tager højde for ændringen til centraleuropæisk sommertid.« "

b)

Stk. 6, første punktum, erstattes af følgende:

»Såfremt den samlede saldo på en modparts TARGET-konti hos dens hjemmecentralbank efter afslutning af kontrolprocedurerne ultimo bankdagen er negativ, anses den negative saldo automatisk for en anmodning om adgang (»automatisk anmodning«) til den marginale udlånsfacilitet.«

10.

Artikel 20, stk. 1, affattes således:

»1.   Lån, der ydes gennem den marginale udlånsfacilitet, er dag-til-dag lån. Lånet tilbagebetales den følgende dag, hvor: a) TARGET, og b) de relevante SSS'er er åbne, på disse systemers åbningstidspunkt.«

11.

Artikel 22 ændres således:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Modparter kan få adgang til indlånsfaciliteten efter at have indgivet en anmodning til deres hjemmecentralbank senest kl. 18:15 centraleuropæisk tid (CET) (*3), som er skæringstidspunktet for brug af stående faciliteter, i henhold til tillæg V i bilag I til retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8). På Eurosystemets sidste bankdag i en reservekravsperiode er fristen for at anmode om adgang til indlånsfaciliteten 15 minutter senere. Under særlige omstændigheder kan Eurosystemet beslutte at anvende senere frister. I anmodningen om adgang til indlånsfaciliteten skal størrelsen på det pågældende indskud angives.

(*3)  CET tager højde for ændringen til centraleuropæisk sommertid.« "

b)

Stk. 3 udgår.

12.

Artikel 23, stk. 1, affattes således:

»1.   Indskud, der foretages gennem indlånsfaciliteten, er dag-til-dag indskud. Indskud i indlånsfaciliteten den næste dag, hvor TARGET er åben, på systemets åbningstidspunkt.«

13.

Artikel 25, stk. 2, ændres som følger:

a)

Andet punktum affattes således:

»De operationelle egenskaber for standardauktioner og ekstraordinære auktioner er ens, bortset fra tidsrammen for auktionernes udførelse og kredsen af modparter.«

b)

Tabel 5 udgår.

c)

Følgende indsættes som tabel 5a:

»Tabel 5a

Vejledende tidsramme for standard- og ekstraordinære auktioner (tidspunkterne er angivet i centraleuropæisk tid (*4))

 

Standardauktioner

Ekstraordinære auktioner

 

MRO

Regelmæssig LTRO

Auktionen offentliggøres

T-1

15:40

T-1

15:55

T

hh:mm

Tidsfrist for modparternes afgivelse af bud

T

09:30

T

10:00

+

00:30

Offentliggørelse af auktionsresultater

T

11:30

T

12:00

+

01:35

Afvikling af transaktioner

T+1

T+1

T

d)

Tabel 6 udgår.

14.

Tabel 7 i artikel 28, stk. 3, affattes således:

»Tabel 7

Normale handelsdage for de primære markedsoperationer og regelmæssige langfristede markedsoperationer

Kategorier af markedsoperationer

Normal handelsdag (H)

Primære markedsoperationer

Hver tirsdag (*5)

Regelmæssige langfristede markedsoperationer

Sidste tirsdag i hver kalendermåned (*6)

15.

Artikel 49, stk. 1, affattes således:

»1.   Betalingsinstrukser i forbindelse med deltagelse i markedsoperationer eller anvendelse af de stående faciliteter afvikles på modparternes konti hos en national centralbank eller på konti tilhørende et andet kreditinstitut, der deltager i TARGET.«

16.

Artikel 58, stk. 2, affattes således:

»2.   Med henblik på deltagelse i Eurosystemets kreditoperationer stiller modparter aktiver, der er godkendt som sikkerhed til disse operationer, til rådighed for Eurosystemet. Da Eurosystemets kreditoperationer omfatter intradagkredit, skal modparters sikkerhedsstillelse vedrørende intradagkredit også opfylde belånbarhedskriterierne i denne retningslinje som anført i retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8).«

17.

Artikel 63 ændres således:

a)

Stk. 1, litra b), nr. i), første led, affattes således:

»—

en europengemarkedsrente som er tilladt at anvende i Unionen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 (*7), f.eks. den korte eurorente (EURSTR) (herunder den sammensatte eller gennemsnitlige daglige EURSTR), Euribor eller lignende indeks. For den første eller/og den sidste kupon kan referencerenten være en lineær interpolation mellem to løbetider af den samme europengemarkedsrente, f.eks. en lineær interpolation mellem to forskellige løbetider for Euribor

(*7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 af 8. juni 2016 om indeks, der bruges som benchmarks i finansielle instrumenter og finansielle kontrakter eller med henblik på at måle investeringsfondes økonomiske resultater, og om ændring af direktiv 2008/48/EF og 2014/17/EU samt forordning (EU) nr. 596/2014 (EUT L 171 af 29.6.2016, s. 1).« "

b)

Stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

flertrins- eller variable kuponrenter med trin knyttet til SPT’er, forudsat at:

i)

overholdelse af målene for udstederen eller en eventuel virksomhed, der tilhører den samme bæredygtige koncern af udstedere af obligationer, kontrolleres af en uafhængig tredjepart i overensstemmelse med vilkårene og betingelserne for gældsinstrumentet og

ii)

den trinvise begivenhed og/eller den tilknyttede trinvise betaling ikke er blevet annulleret eller ikke anvendt af udstederen eller på anden måde.«

c)

Følgende indsættes som stk. 5:

»5.   Uanset stk. 4 er kuponstrukturen ikke udelukket i tilfælde af flertrinskreditter eller variable kuponer med trin, der er knyttet til SPT'er, blot fordi udstederen har ret til at annullere eller undlade at anvende den trinvise begivenhed og/eller den dermed forbundne trinvise betaling.«

18.

I artikel 69 indsættes følgende stk. 1a:

»1a.   Kravet i stk. 1, første punktum, finder ikke anvendelse på garanten for et gældsinstrument, hvis garantien ikke anvendes til at fastslå, om det pågældende gældsinstrument opfylder kravene til kreditkvalitet for omsættelige aktiver.«

19.

Artikel 70, stk. 2, affattes således:

»2.   For at gældsinstrumenter er belånbare, skal garanterne være etableret i EØS, medmindre en garanti ikke anvendes til at fastslå det pågældende gældsinstruments overholdelse af kreditkvalitetskravene til specifikke gældsinstrumenter, jf. dog undtagelserne i stk. 3 og 4. Muligheden for at anvende et eksternt kreditvurderingsbureaus vurdering af en garant til at fastslå overholdelse af de relevante kreditkvalitetskrav for specifikke gældsinstrumenter er fastsat i artikel 84.«

20.

Overskriften til fjerde del, afsnit II, kapitel 1, sektion 2, delsektion 3, affattes således:

»Specifikke kriterier for godkendelse af gældsbeviser udstedt af ECB eller af nationale centralbanker forud for datoen for indførelse af euroen i deres respektive medlemsstat«.

21.

Artikel 81 ændres således:

a)

Overskriften affattes således:

» Kriterier for godkendelse af gældsbeviser udstedt af ECB eller af nationale centralbanker forud for datoen for indførelse af euroen i deres respektive medlemsstat «.

b)

Stk. 2 erstattes af følgende:

»2.   Gældsbeviser udstedt af ECB og gældsbeviser udstedt af de nationale centralbanker inden euroens indførelse i de respektive medlemsstater, der har euroen som valuta, er ikke underlagt kriterierne i afsnit II i denne fjerde del.«

22.

Artikel 90, litra b), nr. iii), første led, første underled, affattes således:

»—

en europengemarkedsrente, som det er tilladt at anvende i Unionen i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/1011, f.eks. EURSTR (herunder sammensatte eller gennemsnitlige daglige EURSTR), Euribor eller lignende indeks«.

23.

Artikel 93 affattes således:

»Artikel 93

Gældsfordringers mindstebeløb

Til indenlandsk brug skal gældsfordringer på det tidspunkt, hvor modparten ønsker at stille dem som sikkerhed, være over et minimumsbeløb på 25 000 EUR eller et højere beløb, som er fastsat af hjemmecentralbanken. For gældsfordringer, der anvendes på tværs af landegrænser, gælder et mindstebeløb på 500 000 EUR.«

24.

Artikel 95, stk. 1, affattes således:

»1.   Belånbare gældsfordringers debitorer og garanter skal være ikke-finansielle selskaber, offentlige enheder (undtagen offentlige finansielle selskaber), multilaterale udviklingsbanker eller internationale organisationer. Dette krav finder ikke anvendelse på garanten for en gældsfordring, hvis garantien ikke anvendes til at fastslå, om gældsfordringen opfylder kreditkvalitetskravene for ikke-omsættelige aktiver.«

25.

Artikel 96, stk. 2, affattes således:

»2.   Garanten for en gældsfordring skal også være etableret i en medlemsstat, der har euroen som valuta, med mindre der ikke anvendes en garanti til at fastslå, om gældsfordringen opfylder kreditkvalitetskravene for ikke-omsættelige aktiver.«

26.

Artikel 97, litra d) affattes således:

»d)

garant (kun hvis der findes en garanti, og garantien anvendes til at fastslå gældsfordringens overensstemmelse med kreditkvalitetskravene for ikke-omsættelige aktiver)«.

27.

Artikel 100 affattes således:

»Artikel 100

Verifikation af procedurerne og systemerne, der anvendes til indgivelse af gældsfordringer

1.   De nationale centralbanker, tilsynsmyndigheder eller eksterne revisorer udfører en verifikation af egnetheden af de procedurer og systemer, som modparten anvender til at indsende oplysninger om gældsfordringer til Eurosystemet forud for modpartens første mobilisering af gældsfordringer. Efterfølgende udføres verifikationen af procedurerne og systemerne mindst hvert femte år. I tilfælde af væsentlige ændringer til disse procedurer eller systemer, kan der udføres en ny verifikation.

2.   Hvis de nationale centralbanker eller tilsynsmyndigheder eller eksterne revisorer konstaterer, at de procedurer og systemer, som modparten anvender, ikke længere er tilstrækkelige til at fremsende oplysningerne om gældsfordringer til Eurosystemet, træffer den nationale centralbank, der er involveret i verifikationen, de foranstaltninger, som den finder nødvendige, hvilket kan omfatte delvis eller fuldstændig suspension af mobiliseringen af gældsfordringer fra modpartens side, indtil der er foretaget en ny kontrol af hensigtsmæssigheden af de procedurer og systemer, som modparten anvender til at fremsende oplysningerne om gældsfordringer til Eurosystemet.«

28.

Artikel 104 ændres således:

a)

Stk. 1 og 2 erstattes af følgende:

»1.   Gældsfordringer skal være fuldt transferable og kunne mobiliseres uden restriktioner som sikkerhed til Eurosystemet. Aftalen om gældsfordringen, andre kontraktlige aftaler mellem modparten og debitoren eller, hvis der findes en garanti for en sådan gældsfordring, garantien, må ikke indeholde restriktive bestemmelser om mobilisering som sikkerhed, medmindre den nationale lovgivning fastsætter, at sådanne kontraktlige begrænsninger ikke kan påvirke muligheden for overførsel og mobilisering af gældsfordringen eller ikke berører Eurosystemets rettigheder med hensyn til mobiliseringen af sikkerhed.

2.   Gældsfordringer skal kunne realiseres uden begrænsninger til fordel for Eurosystemet. Hverken gældsfordringsaftalen eller andre kontraktmæssige aftaler mellem modpart og debitor eller, hvis der findes en garanti for en sådan gældsfordring, må indeholde restriktive bestemmelser med hensyn til realiseringen af den gældsfordring, der anvendes som sikkerhed for Eurosystemets kreditoperationer, hverken hvad angår form, tidspunkt eller andre krav i forbindelse med realisering.«

b)

Stk. 3a affattes således:

»3a.   De nationale centralbanker anvender en mekanisme til at sikre, at modregningsrisikoen er blevet udelukket eller væsentligt reduceret, når de accepterer gældsfordringer som sikkerhed.«

29.

Artikel 107a, stk. 7, affattes således:

»7.   Den lovgivning, der finder anvendelse på de ikke-omsættelige gældsinstrumenter med sikkerhed i belånbare gældsfordringer, den oprindelige udsteder, de underliggende gældsfordringers debitorer, eller, hvor det er relevant, garanterne for de underliggende gældsfordringer og alle andre aftaler, der sikrer direkte eller indirekte overdragelse af de underliggende gældsfordringer fra den oprindelige udsteder til udstederen, skal være lovgivningen i den jurisdiktion, hvor udstederen er etableret. Dette krav finder kun anvendelse på garanterne for de underliggende gældsfordringer, hvis der anvendes en garanti til at fastslå, at gældsfordringens kreditkvalitetskrav er opfyldt.«

30.

Artikel 113, stk. 2, affattes således:

»2.   Garantier, der er stillet af garanter, som anvendes til at fastslå overholdelse Eurosystemets kreditkvalitetskrav, skal være i overensstemmelse med dette afsnit.«

31.

Artikel 118, stk. 1, ændres som følger:

a)

Litra a) affattes således:

»a)

vedrørende omsættelige aktiver i overensstemmelse med artikel 70 være etableret i EØS, med mindre en garanti ikke anvendes til at fastslå det pågældende omsættelige aktivs overholdelse af kreditkvalitetskravene for et specifikt gældsinstrument. Muligheden for at anvende et eksternt kreditvurderingsbureaus vurdering/en ECAI-vurdering af en garant til at fastslå de relevante kreditkvalitetskrav for omsættelige aktiver er omhandlet i artikel 84.«

b)

Litra c) affattes således:

»c)

vedrørende gældsfordringer i overensstemmelse med artikel 96 være etableret i en medlemsstat, der har euroen som valuta, medmindre en garanti ikke anvendes til at fastslå den pågældende gældsfordrings overholdelse af kreditkvalitetskravene for ikke-omsættelige aktiver. Muligheden for at anvende en kreditvurdering vedrørende en garant til at fastslå den pågældende gældsfordrings overholdelse af de relevante kreditkvalitetskrav er omhandlet i artikel 108.«

32.

I artikel 120 indsættes følgende stk. 4:

»4.   Eksterne kreditvurderingsbureauer skal være gennemsigtige med hensyn til indarbejdelsen af klimarisici i deres metoder og vurderinger, hvis en sådan klimarisiko kan være en kilde til kreditrisiko. De giver ECB regelmæssige opdateringer om deres aktiviteter på dette område.«

33.

Artikel 122 ændres således:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   For at opnå godkendelse af et internt ratingbaseret system inden for Eurosystemets rammer for kreditvurdering indsender en modpart en ansøgning til hjemmecentralbanken. Et internt ratingbaseret system kan kun godkendes i Eurosystemets rammer for kreditvurdering, hvis modparten er blevet godkendt af den kompetente myndighed til at anvende det til kapitalkravsformål. Hvis et internt ratingbaseret system er blevet godkendt, men en sådan tilladelse efterfølgende trækkes tilbage, trækkes godkendelsen inden for rammerne af Eurosystemets rammer for kreditvurdering samtidig tilbage.«

b)

Stk. 3, litra d), affattes således:

»d)

oplysninger om fremgangsmåde ved vurderingen af debitorers sandsynlighed for misligholdelse samt data om ratingkategorier og tilknyttede sandsynligheder for misligholdelse gennem et år, som anvendes til at bestemme godkendte ratingkategorier. Sandsynligheden for misligholdelse, jf. artikel 59, stk. 3, som indberettes af modpartens interne ratingbaserede system, er den »endelige« sandsynlighed for misligholdelse, der anvendes til beregning af kapitalgrundlagskrav, reguleringsmæssige bundgrænser, tillæg, passende justeringer, forsigtighedsmargen, tilsidesættelser og konvertering til masterskalaer«.

34.

Artikel 123, stk. 4, litra d), affattes således:

»d)

underretning af hjemmecentralbanken om forhold eller omstændigheder, som i væsentlig grad kan påvirke den fortsatte anvendelse af det interne ratingbaserede system i forbindelse med Eurosystemets rammer for kreditvurdering eller den måde, hvorpå det interne ratingbaserede system fører til fastslåelsen af belånbar sikkerhed, herunder navnlig væsentlige ændringer af en modparts interne ratingbaserede system, som kan påvirke den måde, hvorpå det interne ratingbaserede systems ratingkategorier eller misligholdelsessandsynligheder svarer til Eurosystemets harmoniserede ratingskala. Disse omfatter, men er ikke begrænset til, ændringer, der påvirker sandsynligheden for misligholdelse, jf. artikel 122, stk. 3, litra d), der anvendes af det interne ratingbaserede system til beregning af kapitalgrundlagskrav.«

35.

Artikel 144a, stk. 2, affattes således:

a)

Litra a) affattes således:

»a)

enhver modparts TARGET-konto, jf. artikel 27, stk. 6, i del I bilag I til retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8), eller«.

b)

Litra b) affattes således:

»b)

med forudgående tilladelse, enhver TARGET-konto tilhørende et andet kreditinstitut udpeget af modparten.«

c)

litra c) udgår.

36.

Artikel 154, stk. 1, litra d), affattes således:

»d)

vedrørende procedurer ultimo dagen og betingelserne for adgang til den marginale udlånsfacilitet: i tilfælde, hvor der er en negativ restsaldo på en modparts TARGET-konti efter afslutning af kontrolprocedurerne ultimo dagen, og der derfor anses for at opstå en automatisk anmodning om adgang til den marginale udlånsfacilitet som fastlagt i artikel 19, stk. 6, forpligtelsen til på forhånd at stille tilstrækkelige godkendte aktiver som sikkerhed eller, i tilfælde hvor en modparts adgang til Eurosystemets pengepolitiske operationer er blevet begrænset i henhold til artikel 158, forpligtelsen til at holde dens adgang til Eurosystemets pengepolitiske operationer inden for den fastsatte grænse«.

37.

Artikel 158 ændres således:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Modparter, som er underlagt tilsyn, jf. artikel 55, litra b), nr. i), men som ikke opfylder kapitalgrundlagskravene i forordning (EU) nr. 575/2013 på individuelt og/eller konsolideret niveau i overensstemmelse med tilsynskravene, og modparter, som er underlagt et tilsvarende tilsyn, jf. artikel 55, litra b), nr. iii), men som ikke opfylder krav svarende til kapitalgrundlagskravet i forordning (EU) nr. 575/2013 på individuelt og/eller konsolideret niveau, vil automatisk få begrænset deres adgang til Eurosystemets pengepolitiske operationer af forsigtighedshensyn. Begrænsningen skal svare til den adgang til Eurosystemets pengepolitiske operationer, der gælder på det tidspunkt, hvor den pågældende manglende opfyldelse meddeles til Eurosystemet. Denne begrænsning berører ikke andre yderligere skønsmæssige foranstaltninger, som Eurosystemet måtte træffe. Modparter suspenderes automatisk fra adgang til Eurosystemets pengepolitiske operationer af forsigtighedshensyn, medmindre ECB's Styrelsesråd træffer anden afgørelse på den relevante nationale centralbanks anmodning, hvis et af følgende forhold gør sig gældende:

a)

overholdelsen af kapitalgrundlagskravene er ikke blevet genoprettet ved hjælp af passende og rettidige foranstaltninger senest 20 uger efter referencedatoen for den dataindsamling, hvor den manglende overholdelse blev konstateret

b)

der blev konstateret manglende overholdelse uden for rammerne af dataindsamlingen, og overholdelsen af kapitalgrundlagskravene er ikke blevet genoprettet senest otte uger efter den dato, hvor den relevante tilsynsmyndighed bekræftede, at modparten ikke længere opfylder minimumskravene til kapitalgrundlag, og senest 20 uger efter udgangen af det relevante kvartal.«

b)

Som stk. 3b indsættes:

»3b.   Eurosystemet kan af forsigtighedshensyn suspendere, begrænse eller udelukke adgangen til Eurosystemets pengepolitiske operationer for modparter, der overtræder startkapitalkravet i artikel 93 i forordning (EU) nr. 575/2013 og den relevante nationale lovgivning.«

c)

Stk. 8 affattes således:

»8.   I tilfælde af misligholdelse kan Eurosystemet i henhold til artikel 166 suspendere, indskrænke eller udelukke adgangen til Eurosystemets pengepolitiske operationer vedrørende modparter i misligholdelse i henhold til artikel 165 som gennemført i de kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser, som anvendes af den relevante nationale centralbank.«

d)

Som stk. 8a indsættes:

»8a.   Eurosystemet kan straks suspendere i stedet for at begrænse modpartens adgang til Eurosystemets pengepolitiske operationer, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:

a)

betingelserne for en begrænsning som fastsat i stk. 2, 3 og 4 er opfyldt

b)

modpartens udestående eksponering mod Eurosystemets pengepolitiske operationer er på tidspunktet for den manglende overholdelse nul

c)

modparten havde en intradagkrediteksponering og automatisk sikkerhedsstillelse på nul i de sidste 90 arbejdsdage forud for beslutningen om at indføre foranstaltningen.«

38.

Artikel 159, stk. 4, litra a), affattes således:

»a)

aktiver, der er udstedt, udstedt sammen med, serviceret eller garanteret af modparter eller enheder med snævre forbindelser til de modparter, som er genstand for indefrysning af midler og/eller andre foranstaltninger, herunder restriktive foranstaltninger truffet af Unionen eller af en medlemsstat i henhold til traktatens artikel 75 eller artikel 215 eller lignende bestemmelse vedrørende begrænsning i anvendelse af midler, og/eller«.

39.

Artikel 165 affattes således:

»Artikel 165

Misligholdelse

1.   Hver national centralbank skal anvende kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser, der omfatter misligholdelse, som enten anses for automatisk (»automatisk misligholdelse«) eller skønsmæssig (»diskretionær misligholdelse«), som omhandlet i denne artikel.

2.   Følgende betragtes som automatisk misligholdelse som omhandlet i stk. 1:

a)

Der træffes af en kompetent retslig eller anden myndighed beslutning om over for modparten at iværksætte en likvidationsprocedure eller udnævne en kurator eller en tilsvarende person eller iværksætte en anden tilsvarende procedure. Med henblik på dette litra a) betragtes kriseforebyggelsesforanstaltninger eller krisestyringsforanstaltninger som omhandlet i direktiv 2014/59/EU over for en modpart ikke som en automatisk misligholdelse

b)

Modparten er genstand for indefrysning af midler og/eller andre foranstaltninger, herunder restriktive foranstaltninger truffet af EU i henhold til traktatens artikel 75 eller lignende relevante bestemmelser i traktaten, der begrænser modpartens mulighed for at anvende sine midler

c)

Modparten er ikke længere underlagt Eurosystemets reservekravssystem som påkrævet i henhold til artikel 55, litra a)

d)

Modparten ikke længere er underlagt harmoniseret EU-/EØS-tilsyn eller tilsvarende tilsyn i henhold til artikel 55, litra b)

e)

Modparten bliver en afviklingsenhed som defineret i artikel 2, nr. 99a).

3.   Følgende betragtes som diskretionær misligholdelse som omhandlet i stk. 1:

a)

Der træffes en afgørelse af en kompetent retslig eller anden myndighed om i forhold til modparten at gennemføre en interventionsforanstaltning, bortset fra i henhold til stk. 2, litra a), der begrænser dennes forretningsaktiviteter, herunder en omstruktureringsforanstaltning eller en anden tilsvarende procedure, der har til formål at beskytte eller genoprette modpartens finansielle situation og undgå, at der træffes en afgørelse af den type, der er omhandlet i stk. 2, litra a)

b)

Modparten opfylder ikke længere nogen af hjemmecentralbankens operationelle krav som omhandlet i artikel 55, litra d)

c)

Modparten afgiver en skriftlig erklæring om sin manglende evne til at betale hele eller en del af sin gæld eller til at opfylde sine forpligtelser i forbindelse med pengepolitiske transaktioner eller andre transaktioner med hjemmecentralbanken eller en anden national centralbank, eller modparten ophører med at forfølge sine formål i henhold til sine vedtægter eller tilsvarende stiftelsesdokumenter, eller modparten erklærer, at den agter at ophøre med at forfølge sine formål i henhold til sine vedtægter eller tilsvarende stiftelsesdokumenter, eller modparten indgår en frivillig generel aftale eller ordning med sine kreditorer, eller hvis modparten er eller anses for at være insolvent eller anses for at være ude af stand til at betale sin gæld

d)

Der tages proceduremæssige skridt forud for en afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2, litra a), eller litra a) eller f), i dette stykke, herunder et forslag om at inddrage tilladelsen til at udøve aktiviteter i henhold til enten: a) direktiv 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 575/2013, eller b) direktiv 2014/65/EU, som de er gennemført i den relevante medlemsstat, der har euroen som valuta

e)

der udpeges en midlertidig administrator eller anden tilsvarende medarbejder med beføjelser til at begrænse modpartens evne til at opfylde sine forpligtelser over for Eurosystemet

f)

der udpeges en kurator, trustee eller en tilsvarende person over hele eller en væsentlig del af modpartens ejendom, i det omfang det er relevant

g)

en ukorrekt eller usand repræsentation eller anden erklæring forud for aftaleindgåelsen afgives eller underbygges af modparten i henhold til gældende lovbestemmelser vedrørende:

i)

pengepolitiske transaktioner eller andre transaktioner med dens hjemmecentralbank eller med en anden national centralbank, eller

ii)

overholdelse af eventuelle love eller bestemmelser, som den måtte være underlagt, og som kan true modpartens opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til den ordning, som den har indgået med henblik på at gennemføre Eurosystemets pengepolitiske operationer

h)

modpartens tilladelse til at udføre aktiviteter i henhold til direktiv 2014/65/EU som gennemført i den relevante medlemsstat, der har euroen som valuta, suspenderes eller tilbagekaldes

i)

modparten er suspenderet fra eller har bragt sin deltagelse til ophør i et betalingssystem, hvorigennem betalinger i henhold til pengepolitiske transaktioner foretages, eller (undtagen valutaswaptransaktioner) suspenderes fra eller får sin deltagelse bragt til ophør i et værdipapirafviklingssystem, der anvendes til afvikling af Eurosystemets pengepolitiske operationer

j)

foranstaltninger, som angivet i artikel 41, stk. 1, artikel 43, stk. 1, og artikel 44 i direktiv 2013/36/EF, træffes over for modparten

k)

modparten undlader i forbindelse med tilbageførselsforretninger at overholde bestemmelser vedrørende risikokontrolforanstaltninger

l)

modparten undlader i forbindelse med genkøbsforretninger at betale købsprisen eller genkøbsprisen eller undlader at levere købte eller genkøbte aktiver; eller modparten undlader i forbindelse med lån mod sikkerhedsstillelse at levere aktiver eller tilbagebetale tilgodehavendet på de respektive gældende datoer for disse betalinger og leveringer

m)

modparten undlader i forbindelse med valutaswaps, der gennemføres i pengepolitiske øjemed, og tidsindskud at betale eurobeløbet eller undlader i forbindelse med valutaswaps, der udføres i pengepolitiske øjemed, at betale beløb i udenlandsk valuta på de gældende datoer for disse betalinger

n)

et tilfælde af misligholdelse, der ikke afviger væsentligt fra de tilfælde, som er defineret i denne artikel, finder for modpartens vedkommende sted under en aftale, der er indgået med henblik på forvaltningen af ECB's eller de nationale centralbankers valutareserver eller egenkapital

o)

modparten undlader at stille relevante oplysninger til rådighed, med alvorlige konsekvenser for hjemmecentralbanken til følge

p)

modparten undlader at opfylde en hvilken som helst af sine forpligtelser under aftaler og bestemmelser vedrørende tilbageførselstransaktioner og valutaswap-transaktioner og undlader, hvis en udbedring er mulig, at udbedre denne mangel inden for højst 30 dage, hvis der er tale om transaktioner mod sikkerhedsstillelse, og inden for højst 10 dage, hvis der er tale om valutaswap-transaktioner, efter at den nationale centralbank har fremsendt meddelelse om dette krav

q)

der opstår misligholdelse i forhold til modparten, herunder dennes filialer, i henhold til enhver aftale eller transaktion med Eurosystemet, der indgås med henblik på gennemførelse af Eurosystemets pengepolitiske operationer

r)

modparten er genstand for indefrysning af midler og/eller andre foranstaltninger truffet af en medlemsstat, der har euroen som valuta, der begrænser modpartens mulighed for anvendelse af sine midler

s)

alle eller en væsentlig del af modpartens aktiver er indefrosset, omfattet af arrest eller udlæg eller noget andet skridt, som har til formål at beskytte offentlige interesser eller modpartens kreditorer

t)

alle eller en væsentlig del af modpartens aktiver henføres til en anden enhed, eller alle eller en væsentlig del af modpartens aktiviteter eller forretninger sælges, opløses, likvideres eller ophører, eller der træffes en beslutning herom og

u)

enhver truende eller faktisk indtruffet begivenhed, som kan medføre misligholdelse af en modparts opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til en ordning, som er indgået med det formål at gennemføre pengepolitiske operationer i Eurosystemet eller andre regler, der gælder for forholdet mellem modparten og en af de nationale centralbanker, eller modparten misligholder, overtræder eller undlader behørigt at opfylde andre forpligtelser, aftaler eller transaktioner med hjemmecentralbanken i henhold til de ordninger, der er indgået med henblik på gennemførelse af pengepolitiske operationer, eller i henhold til andre kontraktlige og/eller lovbestemte regler, der finder anvendelse på forholdet mellem modparten og ECB eller en af de nationale centralbanker.

4.   I tilfælde af de diskretionære misligholdelser, der er omhandlet i stk. 3, skal misligholdelsen anmeldes af den relevante nationale centralbank i overensstemmelse med de procedurer i Eurosystemet, som Styrelsesrådet har vedtaget, og skal kun sikres ved meddelelse om misligholdelse. En sådan påkravsmeddelelse kan give en »henstand« på op til tre bankdage til at rette op på den pågældende situation.«

40.

Artikel 166 ændres således:

a)

I stk. 1 affattes indledningen således:

»De relevante kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser, som anvendes af den nationale centralbank, skal sikre, at den pågældende nationale centralbank har ret til at gøre brug af følgende midler:«.

b)

Som stk. 1a indsættes:

»1a.   Hver national centralbank skal anvende kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser, der sikrer, at:

a)

efter forekomsten af en automatisk misligholdelse i henhold til artikel 165, stk. 2, er den nationale centralbank berettiget til at udøve enhver af de afhjælpende foranstaltninger, der er anført i stk. 1, bortset fra afhjælpningen af begrænsningen af modparten som fastsat i stk. 1, litra a) og b), og

b)

efter en diskretionær misligholdelsesbegivenhed i henhold til artikel 165, stk. 3, har den nationale centralbank ret til at udøve enhver af de afhjælpende foranstaltninger, der er anført i stk. 1.«

c)

Stk. 2, første punktum, affattes således:

»De relevante kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser, som anvendes af den nationale centralbank, skal sikre, at den pågældende nationale centralbank i tilfælde af misligholdelse kan gøre brug af følgende midler, ud over midlerne i stk. 1a:«.

41.

Artikel 187a, stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

nødløsningen som defineret i artikel 2, nr. 20), i retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) sammenholdt med nr. 20) i bilag III til den pågældende retningslinje aktiveres som følge af afbrydelsen og«.

42.

Artikel 187b, litra a), affattes således:

»a)

Afviklingen af markedsoperationer i euro som fastsat i denne retningslinjes afsnit III, kapitel 2, behandles ikke via nødløsningen som defineret i artikel 2, nr. 20), i retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) sammenholdt med nr. 20) i bilag III til denne retningslinje. Som følge heraf kan afviklingen af sådanne operationer forsinkes, indtil de normale TARGET-operationer genoptages.«

43.

Bilag I, VI, Via og IXc ændres i overensstemmelse med bilaget til denne retningslinje.

Artikel 2

Virkning og gennemførelse

1.   Denne retningslinje får virkning på den dato, hvor den meddeles til de nationale centralbanker.

2.   De nationale centralbanker træffer de nødvendige foranstaltninger for at opfylde denne retningslinje og anvender dem fra 6. maj 2024. De skal senest den 22. marts 2024 fremsende meddelelse til ECB om, hvilke tekster og midler der vedrører disse foranstaltninger.

Artikel 3

Adressater

Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 8. februar 2024.

For ECB's Styrelsesråd

Christine LAGARDE

Formand for ECB


(1)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 af 19. december 2014 om gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske ramme (retningslinjen om dokumentationsgrundlaget) (EUT L 91 af 2.4.2015, s. 3).

(2)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/27 af 5. december 2012 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (EUT L 30 af 30.1.2013, s. 1).

(3)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2022/912 af 24. februar 2022 om en ny generation af TARGET (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) og om ophævelse af retningslinje ECB/2012/27 (ECB/2022/8) (EUT L 163 af 17.6.2022, s. 84).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 af 8. juni 2016 om indeks, der bruges som benchmarks i finansielle instrumenter og finansielle kontrakter eller med henblik på at måle investeringsfondes økonomiske resultater, og om ændring af direktiv 2008/48/EF og 2014/17/EU samt forordning (EU) nr. 596/2014 (EUT L 171 af 29.6.2016, s. 1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).

(6)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EF) nr. 2021/378 af 22. januar 2021 om anvendelsen af mindstereservekrav (ECB/2021/1) (EUT L 73 af 3.3.2021, s. 1).

(7)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2023/1679 af 25. august 2023 om anvendelsen af mindstereservekrav (ECB/2021/1) (ECB/2023/21) (EUT L 216 af 1.9.2023, s. 96).

(*4)  (*) Central European Time (CET) tager højde for ændring til centraleuropæisk sommertid.

T står for handelsdag (»trade day«).«

(*5)  Ændringer kan forekomme som følge af helligdage.

(*6)  På grund af helligdage fremskyndes operationen for december normalt en uge, dvs. til den foregående tirsdag i måneden.«


BILAG

Bilag I, VI, Via og IXc retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) ændres således:

1)

Bilag I ændres således:

a)

Stk. 10 affattes således:

»10.

Reservekravskoefficienterne er specificeret af ECB i forordning (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) med forbehold af den maksimumsgrænse, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2531/98«.

b)

Stk. 13 affattes således:

»13.

I henhold til artikel 9 i forordning (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) forrentes institutternes beholdninger af mindstereserver med 0 %:

Balancen ultimo dagen for TARGET i perioden med en langvarig afbrydelse af TARGET over flere bankdage som omhandlet i artikel 187a, vil blive taget i betragtning ved beregningen af forrentningen af mindstereserver med tilbagevirkende kraft, efter at TARGET-afbrydelsen er afhjulpet.

TARGET-saldoen ultimo dagen, der anvendes over det antal dage, som den langvarige afbrydelse af TARGET over flere bankdage, varer, bestemmes ud fra de bedste oplysninger, som er tilgængelige for ECB. Eventuelle saldi i nødløsningen, der anvendes i forbindelse med en langvarig afbrydelse af TARGET over flere bankdage, intradag eller i en længere periode, forrentes med nul procent.

Hvis et institut undlader at opfylde andre forpligtelser i henhold til ECB's forordninger og afgørelser vedrørende Eurosystemets reservekravssystem (hvis relevante data f.eks. ikke fremsendes rettidigt eller ikke er nøjagtige), har ECB beføjelser til at pålægge sanktioner i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2531/98, forordning (EF) nr. 2532/98, forordning (EF) nr. 2157/1999 (ECB/1999/4) og afgørelse (EU) 2021/1815 (ECB/2021/45).«

2)

I bilag VI, sektion I, stk. 5, erstattes henvisninger til »TARGET2« af henvisninger til »TARGET«.

3)

Sektion II, stk. 5, litra a) og b), i bilag VIa affattes således:

»a)

Et værdipapirafviklingssystem og dets links skal levere afviklingstjenester på alle TARGET-bankdage.

b)

Et værdipapirafviklingssystem skal være i drift i åbningstiden som angivet i tillæg V til bilag I i Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2022/912 (ECB/2022/8).«

4)

Sektion II, stk. 3, litra d), i bilag IXc affattes således:

»d)

Kreditvurderingsbureauets historiske misligholdelsessituation, som dækker mindst tre og helst fem år, samt den definition af misligholdelse, som kreditvurderingsbureauet anvender, for at Eurosystemet kan udføre en efterfølgende resultatovervågning af kreditvurderingsbureauet i overensstemmelse med rammerne for performanceovervågning. Dette vil også danne grundlag for indplaceringen af vurderingerne på Eurosystemets harmoniserede ratingskala. De fremsendte oplysninger skal indeholde:

i)

globale disaggregerede data om alle vurderinger, herunder data, der ikke er godkendt inden for Eurosystemets rammer for kreditvurdering, f.eks. på grund af geografiske eller andre begrænsninger

ii)

tilhørende ratingoverførselstabeller og misligholdelsesstatistikker.

De opdelte kreditvurderingsdata skal indsendes i de relevante skemaer, som ECB har stillet til rådighed, og som indeholder instruktioner til, hvordan dataene skal præsenteres. Dataene skal omfatte alle vurderinger af de aktiver, udstedere og garanter, der er godkendt inden for Eurosystemets rammer for kreditvurdering i overensstemmelse med denne retningslinje, samt statisk information om de pågældende aktiver, udstedere og garanter i henhold til skemaerne.«


ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)


Top