18/Volumul 05 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
71 |
32006R0765
L 134/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 765/2006 AL CONSILIULUI
din 18 mai 2006
privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60 și 301 ale acestuia,
având în vedere Poziția comună 2006/362/PESC din 18 mai 2006 de modificare a Poziției comune 2006/276/PESC privind măsurile restrictive împotriva anumitor funcționari din Belarus (1),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
La 24 martie 2006, Consiliul European a deplâns faptul că autoritățile belaruse nu și-au onorat angajamentele contractate în cadrul OSCE în ceea ce privește organizarea de alegeri democratice, a apreciat că alegerile prezidențiale din 19 martie 2006 au fost esențial viciate de nereguli și a condamnat arestarea, în aceeași zi, de către autoritățile belaruse, a unor manifestanți pașnici care își exercitau dreptul legitim la libertatea de întrunire pentru a protesta împotriva desfășurării alegerilor prezidențiale. În consecință, Consiliul European a decis că ar fi necesară aplicarea de măsuri restrictive împotriva persoanelor răspunzătoare de încălcări ale normelor electorale internaționale. |
(2) |
La 10 aprilie 2006, Consiliul a decis adoptarea de măsuri restrictive împotriva președintelui Lukașenko, a conducătorilor belaruși și a funcționarilor răspunzători de încălcări ale normelor electorale internaționale și ale dreptului internațional în domeniul drepturilor omului, precum și de represiunea împotriva societății civile și a opoziției democratice. Este necesar ca aceste persoane să fie supuse unei interdicții de viză, precum și unor alte eventuale măsuri punctuale. |
(3) |
Poziția comună 2006/362/PESC prevede necesitatea înghețării fondurilor și a resurselor economice ale președintelui Lukașenko și ale anumitor funcționari din Belarus numiți în acest sens. |
(4) |
Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare al tratatului. În consecință, în special în scopul garantării aplicării uniforme a acestuia de către operatorii economici din toate statele membre, este necesar un act comunitar pentru asigurarea punerii în aplicare la nivelul Comunității. În sensul prezentului regulament, teritoriul Comunității ar trebui să fie considerat ca înglobând teritoriile statelor membre în care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de acesta. |
(5) |
Statele membre ar trebui să stabilească regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament. Sancțiunile prevăzute ar trebui să fie proporționale, eficiente și disuasive. |
(6) |
În scopul garantării eficienței măsurilor prevăzute de prezentul regulament, ar trebui ca acesta să intre în vigoare de îndată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament:
1. |
prin „fonduri” se înțelege activele financiare și avantajele economice de orice natură, în special, dar nu exclusiv:
|
2. |
prin „înghețarea fondurilor” se înțelege orice acțiuni destinate împiedicării fluxului, transferului, modificării, utilizării sau manipulării de fonduri, care ar avea drept consecință o schimbare a volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a deținerii, a naturii sau a destinației acestora, sau alte modificări care ar putea permite utilizarea acestora, în special gestionarea portofoliului; |
3. |
prin „resurse economice” se înțelege activele de orice natură, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii; |
4. |
prin „înghețarea resurselor economice” se înțelege orice acțiuni care vizează împiedicarea utilizării resurselor economice pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, în special, dar nu exclusiv, vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora; |
5. |
prin „teritoriul Comunității” se înțelege teritoriile statelor membre în care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de acesta. |
Articolul 2
(1) Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin președintelui Lukașenko și altor funcționari din Belarus răspunzători de încălcări ale normelor electorale internaționale cu ocazia alegerilor prezidențiale desfășurate în Belarus la 19 martie 2006 și de represiunea împotriva societății civile și a opoziției democratice, precum și persoanelor fizice și juridice, entităților și organismelor asociate, în conformitate cu lista din anexa I, împreună cu fondurile și resursele economice posedate, deținute sau controlate de acestea.
(2) Se interzice punerea la dispoziția persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor menționate în anexa I, direct sau indirect, precum și utilizarea în beneficiul acestora, a oricăror fonduri sau resurse economice.
(3) Se interzice participarea benevolă și deliberată la activități care au ca obiect sau efect direct sau indirect eludarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2).
Articolul 3
(1) Autoritatea competentă a unui stat membru menționată în lista prevăzută în anexa II poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce se stabilește că fondurile sau resursele economice în cauză sunt:
(a) |
necesare pentru a acoperi nevoile esențiale ale persoanelor menționate în lista prevăzută în anexa I și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, în special pentru acoperirea cheltuielilor privind plata produselor alimentare, a chiriilor sau rambursarea împrumuturilor ipotecare, a medicamentelor și a tratamentelor medicale, plata impozitelor, a primelor de asigurare și a utilităților publice; |
(b) |
destinate exclusiv plății unor onorarii profesionale rezonabile și rambursării cheltuielilor pentru prestarea de servicii juridice sau |
(c) |
destinate exclusiv plății comisioanelor sau a cheltuielilor corespunzătoare păstrării sau administrării curente a fondurilor sau a resurselor economice înghețate. |
(2) În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru menționată în lista prevăzută în anexa II stabilește că este necesară deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, aceasta comunică celorlalte autorități competente și Comisiei motivele pentru care consideră că este necesar să se acorde o autorizație specială în termen de cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației, în vederea obținerii avizului prealabil al acestora cu privire la proiectul de autorizare. După două săptămâni de la notificare, aceasta poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate.
(3) Autoritatea competentă informează autoritățile competente ale celorlalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.
Articolul 4
(1) Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică vărsămintelor în conturi înghețate:
(a) |
ale unor dobânzi sau ale altor sume datorate pentru aceste conturi sau |
(b) |
ale unor plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații, încheiate sau contractate anterior datei la care au intrat conturile respective sub incidența dispozițiilor prezentului regulament, |
cu condiția ca aceste dobânzi și alte plăți să rămână în continuare sub incidența dispozițiilor articolului 2 alineatul (1).
(2) Dispozițiile articolului 2 alineatul (2) nu împiedică creditarea, de către instituțiile financiare sau de credit din UE, a conturilor înghețate, atunci când acestea primesc fonduri vărsate de către terți în contul persoanelor, al entităților sau al organismelor prevăzute în listă, cu condiția ca toate sumele suplimentare vărsate în aceste conturi să fie, de asemenea, înghețate. Instituția financiară sau de credit informează de îndată autoritățile competente cu privire la aceste tranzacții.
Articolul 5
(1) Fără a aduce atingere normelor care se aplică în domeniul comunicării informațiilor, al confidențialității și al secretului profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
(a) |
furnizează de îndată autorităților competente menționate în anexa II ale statelor membre în care își au reședința sau sunt stabilite toate informațiile care pot facilita respectarea prezentului regulament, în special cu privire la conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 2, și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul acestor autorități; |
(b) |
cooperează cu autoritățile competente menționate în anexa II cu ocazia verificării acestor informații. |
(2) Orice informații suplimentare primite direct de către Comisie sunt comunicate autorităților competente ale statului membru în cauză.
(3) Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol sunt utilizate exclusiv în scopurile pentru care au fost furnizate sau primite.
Articolul 6
Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a autoriza punerea la dispoziție a acestora, cu condiția ca aceste acțiuni să fie decise cu bună credință, pe motiv că sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, nu atrage după sine, pentru persoana juridică sau fizică sau entitatea, sau organismul în cauză, personalul de conducere sau salariații acestora, nici o răspundere, de orice natură, cu excepția cazului în care s-a stabilit că înghețarea fondurilor și a resurselor economice respective se datorează unei neglijențe.
Articolul 7
Comisia și statele membre se informează reciproc de îndată cu privire la măsurile luate în conformitate cu prezentul regulament și își comunică orice alte informații utile de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cele referitoare la încălcările prezentului regulament, problemele întâmpinate în aplicarea acestuia și hotărârile pronunțate de instanțele naționale.
Articolul 8
Comisia este autorizată:
(a) |
să modifice anexa I, pe baza deciziilor luate cu privire la anexa IV la Poziția comună 2006/276/PESC și |
(b) |
să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre. |
Articolul 9
(1) Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru garantarea punerii în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute sunt eficiente, proporționale cu gravitatea faptelor și disuasive.
(2) După intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisiei îi este notificat fără întârziere acest regim de către statele membre, aceasta fiind informată cu privire la orice modificări ulterioare.
Articolul 10
Prezentul regulament se aplică:
— |
pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian al acesteia; |
— |
la bordul oricăror aeronave sau nave care se află sub jurisdicția unui stat membru; |
— |
persoanelor, din interiorul sau exteriorul teritoriului Comunității, care sunt resortisanți ai unui stat membru; |
— |
persoanelor juridice, grupurilor sau entităților stabilite sau constituite în conformitate cu legislația unui stat membru și |
— |
persoanelor juridice, grupurilor sau entităților care desfășoară integral sau parțial operațiuni comerciale în Comunitate. |
Articolul 11
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2006.
Pentru Consiliu
Președintele
Franz MORAK
(1) JO L 134, 20.5.2006, p. 45.
ANEXA I
Lista persoanelor menționate la articolul 2
Nume (transcriere în ortografia engleză) |
Nume (transcriere în ortografia bielorusă) |
Nume (transcriere în ortografia rusă) |
Data nașterii |
Locul nașterii |
Funcția |
Lukașenko Alexandr Grigorievici (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich) |
Лукашенка Аляксандр Рыгоравiч |
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич |
30.8.1954 |
Kopys, provincia Vitebsk |
Președinte |
Neviglas Ghenadii Nikolaevici (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich) |
Невыглас Генадзь Мікалаевіч |
НЕВыГЛАС Геннадий Николаевич |
11.2.1954 |
Parahonsk, provincia Pinsk |
Șeful administrației prezidențiale |
Petkevici Natalia Vladimirovna (Piatkevich Natallia Uladzimirauna) |
Пяткевіч Наталля Уладзіміраўна |
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна |
24.10.1972 |
Minsk |
Șef adjunct al administrației prezidențiale |
Rubinov Anatolii Nikolaevici (Rubinau Anatol Mikalaevich) |
Рубiнаў Анатоль Мікалаевіч |
РУБИНОВАнатолий Николаевич |
15.4.1939 |
Mogilev |
Șef adjunct responsabil cu mijloacele de informare în masă și ideologia, administrația prezidențială |
Proleskovski Oleg Vitoldovici (Pralaskouski Aleh Vitoldavich) |
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч |
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович |
1.10.1963 |
Zagorsk (Rusia, în prezent Sergijev Posad) |
Consilier și șef al principalului departament ideologic, administrația prezidențială |
Radkov Alexandr Mihailovici (Radzkou Alaksandr Mikhailavich) |
Радзькоў Аляксандр Міхайлавіч |
РАДЬКОВ Александр Михайлович |
1.7.1951 |
Votnia Вотня Быховского района Могилевской области (provincia Mogilev, raionul Bykhov) |
Ministrul educației |
Rusakevici Vladimir Vasilievici (Rusakevich Uladzimir Vasilievich) |
Русакевіч Уладзімір Васільевіч |
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич |
13.9.1947 |
Vygonoshchi, regiunea Brest Выгонощи, Брестская область |
Ministrul informației |
Golovanov Viktor Grigorievici (Halavanau Viktar Ryhoravich) |
Галаванаў Віктар Рыгоравіч |
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич |
1952 |
Borisov |
Ministrul justiției |
Zimovski Alexander Leonidovici (Zimouski Alaksandr Lieanidavich) |
Зімоўскі Аляксандр Леанідавіч |
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович |
10.1.1961 |
Germania |
Membru în Camera Superioară a Parlamentului; șeful Societății naționale publice de radio și televiziune |
Konopliev Vladimir Nikolaevici (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich) |
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч |
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич |
3.1.1954 |
Akulintsy, provincia Mogilev, д. Акулинцы Могилевского района |
Președintele Camerei Inferioare a Parlamentului |
Șerghineț Nikolai Ivanovici (Charhiniets Mikalai Ivanavich) |
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч |
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович |
17.10.1937 |
Minsk |
Președintele Comisiei de afaceri externe a Camerei Superioare |
Kostian Serghei Ivanovici (Kastsian Siarhiei Ivanavich) |
Касцян Сяргей Iванавiч |
КОСТЯН Сергей Иванович |
15.1.1941 |
Usokhi, raionul Klitchev, provincia Mogilev Усохи Кличевского района Могилевской области |
Președintele Comisiei de afaceri externe a Camerei Inferioare |
Orda Mihail Sergheievici (Orda Mikhail Siarhieevich) |
Орда Мiхаiл Сяргеевiч |
ОРДА Михаил Сергеевич |
28.9.1966 |
Dyatlovo, provincia Grodno Дятлово Гродненской области |
Membru al Camerei Superioare, președinte BRSM |
Lozovik Nikolai Ivanovici (Lazavik Mikalai Ivanavich) |
Лазавік Мікалай Іванавіч |
ЛОЗОВИК Николай Иванович |
18.1.1951 |
Neviniani, raionul Vileika, provincia Minsk Невиняны Вилейского р-на Минской обл |
Secretarul Comisiei electorale centrale (CEC) |
Miklașevici Petr Petrovici (Miklashevich Piotr Piatrovich) |
Мiклашзвiч Пётр Пятровiч |
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович |
1954 |
Kosuta, provincia Minsk Косута Минской области |
Procuror general |
Slijevski Oleg Leonidovici (Slizheuski Aleh Leanidavich) |
Слiжзўскi Алег Леанiдавiч |
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович |
|
|
Șeful Direcției pentru organizații sociale, partide și ONG-uri, Ministerul Justiției |
Hariton Alexandr (Kharyton Alaksandr) |
Харытон Аляксандр |
ХАРИТОН Александр |
|
|
Consilier în cadrul Direcției pentru organizații sociale, partide și ONG-uri, Ministerul Justiției |
Smirnov Evghenii Alexandrovici (Smirnou Yauhien Alaksandravich) |
Смiрноў Яўген Аляксандравiч |
CМИРНОВЕвгений Александрович |
15.3.1949 |
Provincia Ryazan, Rusia |
Prim adjunct al președintelui Curții economice |
Reuțkaia Nadejda Zalovna (Ravutskaya Nadzieja Zalauna) |
Равуцкая Надзея Залаўна |
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна |
|
|
Judecător în raionul Moscova din Minsk |
Trubnikov Trubnikov Nikolai Alexeievici (Trubnikau Mikalai Alakseevich) |
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч |
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич |
|
|
Judecător în raionul Partizanski din Minsk |
Kupriianov Nikolai Mihailovici (Kupryianau Mikalai Mikhailavich) |
Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч |
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович |
|
|
Procuror general adjunct |
Suhorenko Stepan Nikolaevici (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich) |
Сухарзнка Сцяпан Мікалаевіч |
СУХОРЕНКО Степан Николаевич |
27.1.1957 |
Zdudichi, raionul Svetlogorsk, provincia Gomel Здудичи Светлогорского района Гомельской области |
Președinte KGB |
Dementei Vasilii Ivanovici (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich) |
Дземянцей Васiль Iванавіч |
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович |
|
|
Prim adjunct, KGB |
Kozik Leonid Petrovici (Kozik Leanid Piatrovich) |
Козiк Леанiд Пятровiч |
КОЗИК Леонид Петрович |
13.7.1948 |
Borisov |
Șeful federației sindicale |
Koleda Alexandr Mikhailovici (Kalada Alaksandr Mikhailavich) |
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч |
КОЛЕДА Александр Михайлович |
|
|
Președintele Comisiei electorale a provinciei Brest |
Mihasev Vladimir Ilici (Mikhasiou Uladzimir Iliich) |
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч |
МИХАСЕВ Владимир Ильич |
|
|
Președintele Comisiei electorale a provinciei Gomel |
Luchina Leonid Alexandrovici |
Лучына Леанiд Аляксандравiч |
ЛУЧИНА Леонид Александрович |
18.11.1947 |
Provincia Minsk |
Președintele Comisiei electorale a provinciei Grodno |
Karpenko Igor Vasilievici (Karpenka Ihar Vasilievich) |
Карпенка Iгар Васiльевiч |
КАРПЕНКО Игорь Васильевич |
28.4.1964 |
Novokuznetsk, Rusia, provincia Kemerovo Кемеровской области, Россия |
Președintele Comisiei electorale a orașului Minsk |
Kurlovici Vladimir Anatolievici (Kurlovich Uladzimir Anatolievich) |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
Președintele Comisiei electorale a provinciei Minsk |
Miațelița Nikolai Timofeievici (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich) |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
Președintele Comisiei electorale a provinciei Mogilev |
Pișciulenak Mihail Vasilievici (Pishchulenak Mikhail Vasilievich) |
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч |
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич |
|
|
Președintele Comisiei electorale a provinciei Vitebsk |
Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich |
|
|
26.5.1958 |
Provincia Grodno |
Secretar de stat în Consiliul de securitate |
Pavlicenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valerievici |
|
|
1966 |
Vitebsk |
Șef al Grupului special de intervenție al Ministerului de Interne (SOBR) |
Naumov, Vladimir Vladimirovici |
|
|
1956 |
|
Ministru de interne |
Iermoșina Lidia Mihailovna |
|
|
29.1.1953 |
Slutsk (Provincia Minsk) |
Președinta Comisiei electorale centrale |
Podobed Iurii Nikolaievici |
|
|
5.3.1962 |
Slutsk (Provincia Minsk) |
Locotenent-colonel de miliție, Unitatea de misiuni speciale (OMON), din cadrul Ministerului Afacerilor Interne |
ANEXA II
Lista autorităților competente
BELGIA
În ceea ce privește înghețarea fondurilor, precum și acordarea unei finanțări și a unei asistențe financiare:
Service Public Fédéral des Finances |
Administration de la Trésorerie |
30 Avenue des Arts |
B-1040 Bruxelles |
Fax (32-2) 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Federale Overheidsdienst Financiën |
Administratie van de Thesaurie |
Kunstlaan 30 |
B-1040 Brussel |
Fax (32-2) 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
REPUBLICA CEHĂ
Ministerstvo financí |
Finanèní analytický útvar |
P.O. Box 675 |
Jindøišská 14 |
111 21 Praha 1 |
Tel: +420 25704 4501 |
Fax: +420 25704 4502 |
Ministerstvo zahranièních vìcí |
Odbor spoleèné zahranièní a bezpeènostní politiky EU |
Loretánské nám. 5 |
118 00 Praha 1 |
Tel: + 420 2 2418 2987 |
Fax: + 420 2 2418 4080 |
DANEMARCA
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tel. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
Tel. (45) 33 92 00 00 |
Fax (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotsholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
Tel. (45) 33 92 33 40 |
Fax (45) 33 93 35 10 |
GERMANIA
În ceea ce privește fondurile:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tel. (49-89) 2889 3800 |
Fax (49-69) 70 90 97 38 00 |
În ceea ce privește resursele economice:
— |
pentru informații privind resursele economice în sensul articolului 5
|
— |
pentru autorizații privind resursele economice în sensul articolului 3
|
ESTONIA
Eesti Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
Tel: +372 6 317 100 |
Fax: +372 6 317 199 |
Finantsinspektsioon |
Sakala 4 |
15030 Tallinn |
Tel: +372 6680500 |
Fax: +372 6680501 |
GRECIA
A. Înghețarea activelor
Ministry of Economy and Finance |
General Directory of Economic Policy |
Address: 5 Nikis Str., 101 80 |
Athens, Greece |
Tel.: + 30 210 3332786 |
Fax: + 30 210 3332810 |
Α. Δέσμευση κεφαλαίων
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νσηΟικονομικής Πολιτικής |
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80 |
Τηλ.: + 30 210 3332786 |
Φαξ: + 30 210 3332810 |
B. Restricții la import sau la export
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Address Kornaroy Str., |
GR-105 63 Athens |
Tel.: + 30 210 3286401-3 |
Fax.: + 30 210 3286404 |
Β. Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63 |
Αθήνα — Ελλάς |
Τηλ.: + 30 210 3286401-3 |
Φαξ: + 30 210 3286404 |
SPANIA
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo |
Secretaría General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tel (34) 913 49 38 60 |
Fax (34) 914 57 28 63 |
Ministerio de Economía y Hacienda |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales |
Paseo del Prado, 6 |
E-28014 Madrid |
Tel (34) 91 209 95 11 |
Fax (34) 91 209 96 56 |
FRANȚA
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Tél.: (33) 1 44 74 48 93 |
Télécopie: (33) 1 44 74 48 97 |
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor et de la politique économique |
Service des affaires multilatérales et de développement |
Sous-direction Multicom |
139, rue du Bercy |
75572 Paris Cedex 12 |
Tél.: (33) 1 44 87 72 85 |
Télécopie: (33) 1 53 18 96 55 |
Ministère des Affaires étrangères |
Direction de la coopération européenne |
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
Tél.: (33) 1 43 17 44 52 |
Télécopie: (33) 1 43 17 56 95 |
IRLANDA
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Financial Markets Department |
PO Box No 559 |
Dame Street |
Dublin 2 |
Tel. (353) 1 434 4000 |
Fax (353) 1 671 6561 |
Department of Foreign Affairs |
Russia, Eastern Europe, Central Asia Section |
Political Division |
80 St. Stephen's Green |
Dublin 2 |
Tel. (353) 1 408 21 92 |
Fax (353) 1 408 20 43 |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Export Licensing Unit |
Block C |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch St. |
Dublin 2 |
Tel. (353) 1 631 25 34 |
Fax (353) 1 631 25 62 |
ITALIA
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 |
I-00194 Roma |
D.G.A.U. — Ufficio IV |
Tel. (39) 06 3691 3645 |
Fax. (39) 06 3691 2335 |
Ministero dell'Economia e delle Finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato di Sicurezza Finanziaria |
Via XX Settembre, 97 |
I-00187 Roma |
Tel. (39) 06 4761 3942 |
Fax. (39) 06 4761 3032 |
CIPRU
Υπουργείο Εξωτερικών |
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου |
1447 Λευκωσία |
Τηλ: +357-22-300600 |
Φαξ: +357-22-661881 |
Ministry of Foreign Affairs |
Presidential Palace Avenue |
1447 Nicosia |
Tel: +357-22-300600 |
Fax: +357-22-661881 |
LETONIA
Latvijas Republikas Arlietu ministrija |
Brivibas iela 36 |
Riga, LV 1395 |
Tel: (371) 7016201 |
Fax: (371) 7828121 |
Noziedzigi ieguto lidzeklu legalizacijas noveršanas dienests |
Kalpaka bulvari 6 |
Riga, LV 1081 |
Tel: (371) 7044431 |
Fax: (371) 7044549 |
LITUANIA
Security Policy Department |
Ministry of Foreign Affairs |
J.Tumo-Vaižganto 2 |
LT-01511 Vilnius |
Tel: (370-5) 236 25 16 |
Fax: (370-5) 231 30 90 |
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Étrangères |
Direction des relations économiques internationales |
6, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478 23 46 |
Fax (352) 22 20 48 |
Ministère des Finances |
3, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478-2712 |
Fax (352) 47 52 41 |
UNGARIA
Articolul 4
Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade |
Licencing Office |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Hungary |
Postbox: 1537 Pf.: 345 |
Tel.: +36-1-336-7300 |
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi |
Engedélyezési Hivatal |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Magyarország |
Postafiók: 1537 Pf.: 345 |
Tel.: +36-1-336-7300 |
Articolul 7
Hungarian National Police |
Teve u. 4–6. |
H-1139 Budapest |
Hungary |
Tel./fax: +36-1-443-5554 |
Országos Rendõrfõkapitányság |
1139 Budapest, Teve u. 4–6. |
Magyarország |
Tel./fax: +36-1-443-5554 |
Articolul 8
Ministry of Finance |
József nádor tér. 2–4. |
H-1051 Budapest |
Hungary |
Postbox: 1369 Pf.: 481 |
Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100 |
Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749 |
Pénzügyminisztérium |
1051 Budapest, József nádor tér 2–4. |
Magyarország |
Postafiók: 1369 Pf.: 481 |
Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100 |
Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749 |
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet |
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
Palazzo Parisio |
Triq il-Merkanti |
Valletta CMR 02 |
Tel: +356 21 24 28 53 |
Fax: +356 21 25 15 20 |
ȚĂRILE DE JOS
Belastingdienst/Douane Noord |
Centrale Dienst In- en Uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
tel: 050-523 2600 |
fax: 050-523 2183 |
Minister van Financiën |
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit |
Postbus 20201 |
NL-2500 EE Den Haag |
Tel.: (31-70) 342 8997 |
Fax: (31-70) 342 7984 |
AUSTRIA
Österreichische Nationalbank |
Otto Wagner Platz 3, |
A-1090 Wien |
Tel. (01-4042043 1) 404 20-0 |
Fax (43 1) 404 20-73 99 |
POLONIA
Ministerstwo Spraw Zagranicznych |
Departament Prawno – Traktatowy |
Al. J. CH. Szucha 23 |
PL-00-580 Warszawa |
Tel. (48 22) 523 93 48 |
Fax (48 22) 523 91 29 |
Ministerstwo Finansów |
Generalny Inspektor Informacji Finansowej |
ul. Œwiêtokrzyska 12 |
PL-00-916 Warszawa |
Tel. (48 22) 694 59 70 |
Fax (48 22) 694 54 50 |
PORTUGALIA
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo do Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tel. (351) 21 394 60 72 |
Fax (351) 21 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P-1100 Lisboa |
Tel. (351) 21 882 32 40/47 |
Fax (351) 21 882 32 49 |
SLOVENIA
Bank of Slovenia |
Slovenska 35 |
1505 Ljubljana |
Tel: +386 (1) 471 90 00 |
Fax: +386 (1) 251 55 16 |
http://www.bsi.si |
Ministry of Finance |
Županèièeva 3 |
1502 Ljubljana |
Tel: +386 (1) 369 66 31 |
Fax: +386 (1) 369 66 59 |
Ministry of Foreign Affairs |
Prešernova 25 |
1000 Ljubljana |
Tel: +386 1 478 20 00 |
Fax: +386 1 478 23 47 |
http://www.gov.si/mzz |
SLOVACIA
Ministerstvo financií SR |
Štefanovièova 5 |
P.O. BOX 82 |
817 82 Bratislava |
tel: 00421 2 5958 1111 |
fax: 00421 2 5249 3048 |
FINLANDA
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
FI-00161 Helsinki/Helsingfors |
Tel. (358-9) 160 05 |
Fax (358-9) 16 05 57 07 |
SUEDIA
Articolul 3
Försäkringskassan |
SE-103 51 Stockholm |
Tfn (46-8) 786 90 00 |
Fax (46-8) 411 27 89 |
Articolele 4 și 5
Finansinspektionen |
Box 6750 |
SE-113 85 Stockholm |
Tfn (46-8) 787 80 00 |
Fax (46-8) 24 13 35 |
REGATUL UNIT
HM Treasury |
Financial Sanctions Unit |
Financial Crime Team |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 270-5977 |
Fax (44-207) 270-5430 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 601 4607 |
Fax (44 207) 601 4309 |
Pentru Gibraltar:
Chief Secretary |
Government Secretariat |
No 6 Convent Place |
Gibraltar |
Tel. (350) 75707 |
Fax (350) 5875700 |
Adresă pentru notificările trimise Comisiei Europene:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP |
Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
e-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel. (32 2) 295 55 85/299 11 76 |
Fax: (32 2) 299 08 73 |