European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2024/2856

8.5.2024

P9_TA(2023)0394

Typové schvaľovanie motorových vozidiel a motorov, pokiaľ ide o ich emisie a životnosť batérií (Euro 7)

Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 9. novembra 2023 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá, pokiaľ ide o ich emisie a životnosť batérií (Euro 7), ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 715/2007 a nariadenie (ES) č. 595/2009 (COM(2022)0586 – C9-0375/2022 – 2022/0365(COD))  (1)

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(C/2024/2856)

Pozmeňujúci návrh 1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie -1 (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(-1)

V rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/591 (1) o všeobecnom environmentálnom akčnom programe Únie do roku 2030 sa ako jeden zo šiestich tematických cieľov Únie na obdobie do 31. decembra 2030 stanovuje snaha o dosiahnutie nulového znečistenia, a to aj v súvislosti so škodlivými chemickými látkami, s cieľom dosiahnuť životné prostredie bez toxických látok, a to aj pokiaľ ide o ovzdušie, vodu a pôdu, ako aj o svetelné a hlukové znečistenie, a ochrana zdravia a blaha ľudí, zvierat a ekosystémov pred rizikami a negatívnymi vplyvmi súvisiacimi so životným prostredím.

 

Pozmeňujúci návrh 2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie -1 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(-1a)

Európska zelená dohoda  (1a) je návrhom Únie na začatie transformácie, ktorej cieľom je najneskôr do roku 2050 dosiahnuť klimaticky neutrálne, čisté a obehové hospodárstvo, optimalizovať hospodárenie so zdrojmi, minimalizovať znečistenie a zároveň uznať potrebu hlboko transformačných politík. Únia má aj záväzky v súvislosti s Agendou 2030 pre udržateľný rozvoj  (1b) a so svojimi cieľmi v oblasti udržateľného rozvoja  (1c) . V stratégii pre udržateľnú a inteligentnú mobilitu prijatej v decembri 2020  (1d) a v akčnom pláne nulového znečistenia  (1e) prijatom v máji 2021 sa konkrétne riešia aspekty znečistenia figurujúce v Európskej zelenej dohode. Medzi ďalšie politiky, ktoré sú pre túto iniciatívu obzvlášť dôležité, patrí napríklad smernica o kvalite okolitého ovzdušia  (1f) , nová priemyselná stratégia pre Európu  (1g) , emisné normy CO2 pre osobné a dodávkové vozidlá  (1h) a cieľové hodnoty emisií CO2 pre nové ťažké vozidlá  (1i).

 

Pozmeňujúci návrh 3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1)

Vnútorný trh je oblasť, kde je zaručený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu. Na tento účel sa nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 (43) zaviedol komplexný systém typového schvaľovania a dohľadu nad trhom pre motorové vozidlá, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi.

(1)

Vnútorný trh je oblasť, kde je zaručený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu. Na tento účel sa nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 (43) zaviedol komplexný systém typového schvaľovania a dohľadu nad trhom pre motorové vozidlá, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a pneumatiky pre všetky vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi.

Pozmeňujúci návrh 4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(2a)

Úspešný prechod na mobilitu s nulovými emisiami si vyžaduje integrovaný prístup a vhodné prostredie na stimulovanie inovácií a zachovanie technologického prvenstva Únie v tomto odvetví. Sem patria verejné a súkromné investície do výskumu a inovácií, zvýšenie ponuky vozidiel s nulovými a nízkymi emisiami, zavádzanie infraštruktúry nabíjacích a čerpacích staníc, začlenenie do energetických systémov, ako aj udržateľná dodávka materiálov a udržateľná výroba, opätovné použitie a recyklácia batérií v Európe. To si vyžaduje jednotné opatrenia na úrovni Únie, ako aj na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni.

Pozmeňujúci návrh 5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(2b)

Na podporu prechodu na čistú mobilitu a zároveň na reindustrializáciu Európy a podporu občanov je nevyhnutné udržať ceny súkromných a úžitkových vozidiel dostupné pre občanov a podniky. Pomôže to udržať kvalitu života, konkurencieschopnosť priemyslu a inovácie, podporiť tvorbu pracovných miest a rozvoj zručností v tomto odvetví.

Pozmeňujúci návrh 6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2 c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(2c)

Mala by sa zabezpečiť spoločensky prijateľná a spravodlivá transformácia na mobilitu s nulovými emisiami. Je preto dôležité zohľadniť sociálne dôsledky takejto transformácie v celom hodnotovom reťazci automobilového priemyslu a aktívne riešiť jej dôsledky pre zamestnanosť. V rámci mechanizmu spravodlivej transformácie sa majú vypracovať cielené programy na úrovni Únie, na vnútroštátnej a regionálnej úrovni, ako je napríklad vypracovanie plánov spravodlivej transformácie pre regióny závislé od automobilového priemyslu, ktoré sa týkajú rekvalifikácie, zvyšovania kvalifikácie a presunu pracovníkov, ako aj iniciatív v oblasti vzdelávania a hľadania zamestnania v nepriaznivo postihnutých komunitách a regiónoch, a to v úzkom dialógu so sociálnymi partnermi a príslušnými orgánmi. V rámci uvedeného prechodu by sa mala posilniť zamestnanosť žien, ako aj rovnosť príležitostí v tomto odvetví.

Pozmeňujúci návrh 7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(4)

Technické požiadavky na typové schvaľovanie motorových vozidiel, motorov a náhradných dielov vzhľadom na emisie sú v súčasnosti stanovené v dvoch nariadeniach, ktoré sa uplatňujú na typové schválenie ľahkých a ťažkých vozidiel vzhľadom na emisie, t. j. v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 („Euro 6“) (44) a nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 („Euro VI“) (45). Dôvodom existencie dvoch nariadení bolo, že emisie ťažkých vozidiel sa kontrolovali na základe skúšok motora, zatiaľ čo v prípade ľahkých vozidiel sa vychádzalo zo skúšania celých vozidiel. Odvtedy boli vypracované metodiky, ktoré umožňujú skúšanie ľahkých aj ťažkých vozidiel na cestách. Preto už nie je potrebné zakladať typové schválenie na skúšaní motora.

(4)

Technické požiadavky na typové schvaľovanie motorových vozidiel, motorov a náhradných dielov vzhľadom na emisie sú v súčasnosti stanovené v dvoch nariadeniach, ktoré sa uplatňujú na typové schválenie ľahkých a ťažkých vozidiel vzhľadom na emisie, t. j. v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 („Euro 6“) (44) a nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 (ďalej len „Euro VI“) (45).

Pozmeňujúci návrh 8

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5)

Začlenením požiadaviek stanovených v nariadení (ES) č. 715/2007 a nariadení (ES) č. 595/2009 do jedného nariadenia by sa mala zabezpečiť vnútorná súdržnosť systému typového schvaľovania vzhľadom na emisie pre ľahké aj ťažké vozidlá a zároveň by sa mali umožniť rôzne emisné limity pre takéto vozidlá.

(5)

Začlenením požiadaviek stanovených v nariadení (ES) č. 715/2007 a nariadení (ES) č. 595/2009 do jedného nariadenia by sa mala zabezpečiť vnútorná súdržnosť systému typového schvaľovania vzhľadom na emisie pre ľahké aj ťažké vozidlá a zároveň by sa mali umožniť rôzne emisné limity a skúšobné pravidlá a podmienky pre takéto vozidlá.

Pozmeňujúci návrh 9

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(7)

Takisto je potrebné znížiť zložitosť, administratívne náklady a náklady na vykonávanie pre výrobcov a orgány a zabezpečiť účinné a efektívne vykonávanie emisných noriem Euro. Zjednodušenie sa dosiahne odstránením rôznych dátumov uplatňovania limitov a skúšok, ktoré existovali podľa noriem Euro 6 a Euro VI, odstránením viacerých a komplexných emisných skúšok, kde takéto skúšky nie sú potrebné, odkazom na normy podľa existujúcich predpisov OSN, ak je to uplatniteľné, a zabezpečením zjednodušeného a konzistentného súboru postupov a skúšok pre rôzne fázy typového schvaľovania vzhľadom na emisie.

(7)

Takisto je potrebné znížiť zložitosť, administratívne náklady a náklady na vykonávanie pre výrobcov a orgány a zabezpečiť účinné a efektívne vykonávanie emisných noriem Euro. Zjednodušenie sa dosiahne odstránením rôznych dátumov uplatňovania limitov a skúšok odstránením viacerých a komplexných emisných skúšok, kde takéto skúšky nie sú potrebné, odkazom na normy podľa existujúcich predpisov OSN, ak je to uplatniteľné, a zabezpečením zjednodušeného a konzistentného súboru postupov a skúšok pre rôzne fázy typového schvaľovania vzhľadom na emisie.

Pozmeňujúci návrh 10

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(8)

S cieľom zabezpečiť, aby boli emisie ľahkých aj ťažkých vozidiel v reálnom živote obmedzené, sa vyžaduje skúšanie vozidiel v skutočných podmienkach používania s minimálnym súborom obmedzení, hraníc a iných požiadaviek na jazdu, a nielen v laboratóriu .

(8)

S cieľom zabezpečiť, aby boli emisie ľahkých aj ťažkých vozidiel v reálnom živote obmedzené, sa vyžaduje skúšanie vozidiel v skutočných podmienkach používania, ktoré sú štatisticky významné , s minimálnym súborom obmedzení, hraníc a iných požiadaviek na jazdu. Toto skúšanie na ceste by malo byť založené na bežnej jazde a malo by vylúčiť neobjektívne jazdenie.

Pozmeňujúci návrh 11

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 10

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(10)

V nariadeniach (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 sa vyžaduje, aby vozidlá dodržiavali emisné limity počas určitého obdobia, ktoré už nezodpovedá priemernej životnosti vozidiel. Preto je vhodné stanoviť požiadavky na životnosť, ktoré odrážajú priemernú očakávanú životnosť vozidiel v  Únii.

(10)

V nariadeniach (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 sa vyžaduje, aby vozidlá dodržiavali emisné limity počas určitého obdobia, ktoré už nezodpovedá priemernej životnosti vozidiel. Preto je vhodné stanoviť požiadavky na životnosť, ktoré odrážajú očakávanú životnosť vozidiel (1a) a ich štandardné používanie v celej Únii so zreteľom na rozdiely medzi členskými štátmi . To má osobitný význam pre kupujúcich ojazdených vozidiel, ktorí očakávajú, že vozidlo bude mať rovnaké emisie ako pri prvom uvedení na trh.

 

Pozmeňujúci návrh 12

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 10 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(10a)

Členské štáty sa vyzývajú, aby vypracovali a zaviedli stratégie na stimulovanie obnovy vozového parku s cieľom uľahčiť postupný prechod európskeho vozového parku na vozidlá so zníženými emisiami, čo prispeje k čistejšiemu a udržateľnejšiemu dopravnému ekosystému.

Pozmeňujúci návrh 13

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 11

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(11)

V súčasnosti existujú technológie, ktoré sú k dispozícii a vo veľkej miere sa používajú na celom svete a ktoré obmedzujú emisie z odparovania prchavých organických zlúčenín počas používania, parkovania a dopĺňania paliva vozidla benzínovým palivom. Preto je vhodné stanoviť emisné limity pre takéto prchavé organické zlúčeniny na nižšej úrovni a zaviesť emisné limity pre fázu dopĺňania paliva.

(11)

V súčasnosti existujú technológie, ktoré sú k dispozícii a vo veľkej miere sa používajú na celom svete a ktoré obmedzujú emisie z odparovania prchavých organických zlúčenín počas používania, parkovania a dopĺňania paliva vozidla benzínovým palivom. Keďže tieto technológie sú už overené a nákladovo efektívne zavedené na iných trhoch a v iných regiónoch, je preto vhodné, aby sa Únia prispôsobila iným trhom stanovením emisných limitov pre tieto prchavé organické zlúčeniny na nižšej úrovni a aby zaviedla emisné limity pre fázu dopĺňania paliva.

Pozmeňujúci návrh 14

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 11 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(11a)

Na kontrolu emisií pri dopĺňaní paliva sa na iných trhoch a v iných regiónoch už viac ako 15 rokov uplatňuje rekuperácia výparov pri čerpaní s preukázanou účinnosťou kontroly výparov. Palubná rekuperácia výparov pri dopĺňaní paliva nevyžaduje žiadnu ročnú údržbu ani kontroly, aby sa zachovala vyššia úroveň účinnosti regulácie výparov pri dopĺňaní a zároveň kompatibilita so súčasnými čerpacími stanicami II. stupňa.

Pozmeňujúci návrh 15

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(12)

Nevýfukové emisie pozostávajú z častíc emitovaných pneumatikami a brzdami vozidiel. Odhaduje sa, že emisie z pneumatík sú najväčším zdrojom mikroplastov do životného prostredia. Ako sa uvádza v posúdení vplyvu, očakáva sa, že do roku 2050 budú nevýfukové emisie predstavovať až 90 % všetkých častíc emitovaných cestnou dopravou, pretože výfukové častice sa v dôsledku elektrifikácie vozidiel znížia. Tieto nevýfukové emisie by sa preto mali merať a obmedzovať. Komisia by mala do konca roka 2024 vypracovať správu o odere pneumatík s cieľom preskúmať metódy merania a aktuálny stav vývoja s cieľom navrhnúť limity oderu pneumatík.

(12)

Nevýfukové emisie pozostávajú z častíc emitovaných pneumatikami a brzdami vozidiel. Odhaduje sa, že emisie z pneumatík sú najväčším zdrojom mikroplastov do životného prostredia. Ako sa uvádza v posúdení vplyvu, očakáva sa, že do roku 2050 budú nevýfukové emisie predstavovať až 90 % všetkých častíc emitovaných cestnou dopravou, pretože výfukové častice sa v dôsledku elektrifikácie vozidiel znížia. Tieto nevýfukové emisie by sa preto mali merať a obmedzovať. Komisia by mala do konca roka 2025 vykonať preskúmanie merania oderu pneumatík a vymedziť limity oderu na základe najmodernejších metód v prípade, že nebudú stanovené jednotné ustanovenia, ktoré by odkazovali na prácu na odere pneumatík vykonanú v rámci pracovnej skupiny OSN WP29 do polovice roka 2026. Komisia by mala zabezpečiť, aby pracovná skupina OSN WP29 dosiahla svoje ciele včas a odrážala vysokú úroveň ambícií založených na pevných vedeckých a technických základoch. K preskúmaniu by mal byť priložený legislatívny návrh pre vozidlá s trakčnými batériami vrátane plug-in hybridov a elektrických vozidiel na batérie na prijatie limitov oderu pneumatík, ktoré sú zlučiteľné s cieľom Únie znížiť do roku 2030 mikroplasty uvoľňované do životného prostredia o 30 % a na základe najmodernejších mier oderu.

Pozmeňujúci návrh 16

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 14

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(14)

Vozidlá s trakčnými batériami vrátane plug-in hybridov a elektrických vozidiel na batérie prispievajú k dekarbonizácii odvetvia cestnej dopravy. S cieľom získať a zvýšiť dôveru spotrebiteľov v takéto vozidlá by tieto vozidlá mali byť výkonné a mať dlhú životnosť. Preto je dôležité vyžadovať, aby si trakčné batérie po mnohých rokoch používania zachovali značnú časť svojej pôvodnej kapacity. To má osobitný význam pre kupujúcich ojazdených elektrických vozidiel, aby sa zabezpečilo, že vozidlo bude naďalej fungovať tak, ako sa očakáva. V prípade všetkých vozidiel, ktoré používajú trakčné batérie, by sa preto mali vyžadovať monitory zdravia batérie. Okrem toho by sa mali zaviesť minimálne výkonnostné požiadavky na životnosť batérií osobných automobilov s prihliadnutím na globálny technický predpis OSN 22 (47).

(14)

Vozidlá s trakčnými batériami vrátane plug-in hybridov a elektrických vozidiel na batérie prispievajú k dekarbonizácii odvetvia cestnej dopravy. S cieľom získať a zvýšiť dôveru spotrebiteľov v takéto vozidlá by tieto vozidlá mali byť výkonné a mať dlhú životnosť. Preto je dôležité vyžadovať, aby si trakčné batérie po mnohých rokoch používania zachovali značnú časť svojej pôvodnej kapacity. To má osobitný význam pre kupujúcich ojazdených elektrických vozidiel, aby sa zabezpečilo, že vozidlo bude naďalej fungovať tak, ako sa očakáva. V prípade všetkých vozidiel, ktoré používajú trakčné batérie, by sa preto mali vyžadovať monitory zdravia batérie. Okrem toho by sa mali zaviesť minimálne výkonnostné požiadavky na životnosť batérií osobných automobilov a ľahkých úžitkových vozidiel s prihliadnutím na globálny technický predpis OSN 22 (47).

Pozmeňujúci návrh 17

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 14 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(14a)

Zariadenia OBM, OBFCM alebo SOH používajú údaje generované vozidlom na monitorovanie jeho súladu s týmto nariadením. Tie isté údaje by sa mali podľa aktu o údajoch poskytnúť používateľom vozidiel a ich poskytovateľom služieb, aby používatelia vozidiel mohli využívať poradenstvo a odporúčania týkajúce sa toho, ako obmedziť emisie vozidla, jeho spotrebu energie a predĺžiť životnosť batérie prostredníctvom lepšieho používania vozidla.

Pozmeňujúci návrh 18

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(15)

Neoprávnené zasahovanie do vozidiel s cieľom odstrániť alebo deaktivovať časti systémov na reguláciu znečisťujúcich látok je známym problémom. Takáto prax vedie k nekontrolovaným emisiám a malo by sa jej predchádzať. Neoprávnené zasahovanie do počítadla kilometrov vedie k nesprávnemu počtu najazdených kilometrov a bráni riadnym kontrolám vozidla v prevádzke. Preto je mimoriadne dôležité zaručiť najvyššiu možnú bezpečnostnú ochranu týchto systémov, doplniť bezpečnostné certifikáty a primeranú ochranu proti neoprávneným zásahom, aby sa zabezpečilo, že do systémov na reguláciu znečisťujúcich látok ani počítadla kilometrov nemožno neoprávnene zasahovať.

(15)

Neoprávnené zasahovanie do vozidiel s cieľom odstrániť alebo deaktivovať časti systémov na reguláciu znečisťujúcich látok je známym problémom. Takáto prax vedie k nekontrolovaným emisiám a malo by sa jej predchádzať, a to aj opatreniami na zabránenie reklame na zariadenia na neoprávnené zasahovanie do vozidiel, ich predaju a inštalácii, a mala by sa sankcionovať . Neoprávnené zasahovanie do počítadla kilometrov vedie k nesprávnemu počtu najazdených kilometrov a bráni riadnym kontrolám vozidla v prevádzke. Preto je mimoriadne dôležité zaručiť najvyššiu možnú bezpečnostnú ochranu týchto systémov, doplniť bezpečnostné certifikáty a primeranú ochranu proti neoprávneným zásahom, aby sa zabezpečilo, že do systémov na reguláciu znečisťujúcich látok ani počítadla kilometrov nemožno neoprávnene zasahovať.

Pozmeňujúci návrh 19

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(15a)

Aby opatrenia proti manipulácii neprimerane nebránili hospodárskej súťaži, toto nariadenie a jeho sekundárne právne predpisy by mali zachovať možnosť nezávislých prevádzkovateľov vyvíjať, distribuovať, inštalovať a aktivovať náhradné diely na trhu. Výrobcovia by preto mali zabezpečiť prístup nezávislým prevádzkovateľom prístup k nevyhnutným informáciám, nástrojom a postupom na vývoj a inštaláciu takýchto náhradných dielov.

Pozmeňujúci návrh 20

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 16

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(16)

Snímače nainštalované vo vozidlách sa už dnes používajú na zisťovanie anomálií v emisiách a vynucovanie súvisiacich opráv prostredníctvom palubného diagnostického systému (OBD). Systém OBD, ktorý sa v súčasnosti používa, však presne ani včas neodhalí poruchy a ani dostatočne a včas nevynucuje opravy. V dôsledku toho je možné, že emisie vozidla sú oveľa vyššie, ako je povolené. Snímače, ktoré sa doteraz používali pre OBD, sa môžu používať aj na nepretržité monitorovanie a reguláciu emisného správania vozidiel prostredníctvom palubného monitorovacieho systému (OBM). Systém OBM takisto upozorní používateľa na potrebu vykonania opráv motora alebo systémov na reguláciu znečisťujúcich látok. Je preto vhodné vyžadovať, aby bol takýto systém namontovaný, a regulovať technické požiadavky, ktoré s ním súvisia.

(16)

Snímače nainštalované vo vozidlách sa už dnes používajú na zisťovanie anomálií v emisiách a vynucovanie súvisiacich opráv prostredníctvom palubného diagnostického systému (OBD). Systém OBD, ktorý sa v súčasnosti používa, však presne ani včas neodhalí poruchy a ani dostatočne a včas nevyžaduje opravy. V dôsledku toho je možné, že emisie vozidla sú oveľa vyššie, ako je povolené. Snímače, ktoré sa doteraz používali pre OBD, sa môžu používať aj na nepretržité monitorovanie a reguláciu emisného správania, pokiaľ ide o  výfukové emisie vozidiel prostredníctvom palubného monitorovacieho systému (OBM). Systém OBM takisto upozorní používateľa na potrebu vykonania opráv motora alebo systémov na reguláciu znečisťujúcich látok. Je preto vhodné vyžadovať, aby bol takýto systém namontovaný, a regulovať technické požiadavky, ktoré s ním súvisia. Vynucovanie opatrení týmito systémami by nemalo viesť k ohrozeniu bezpečnosti cestnej premávky ani obmedzeniu pohyblivosti.

Pozmeňujúci návrh 21

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 17

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(17)

Výrobcovia sa môžu rozhodnúť, že budú vyrábať vozidlá, ktoré spĺňajú nižšie emisné limity alebo majú lepšiu životnosť batérií, než sa vyžaduje v tomto nariadení, alebo ktoré zahŕňajú pokročilé možnosti vrátane geofencingu a adaptívnych funkcií regulácie. Spotrebitelia a vnútroštátne orgány by mali mať možnosť identifikovať takéto vozidlá prostredníctvom vhodnej dokumentácie. Mal by sa preto sprístupniť environmentálny pas vozidla (EVP).

(17)

Spotrebiteľom by mal sprístupniť environmentálny pas vozidla (EVP), aby mohli počas celej životnosti vozidla dostávať aktuálne informácie, ako sú spotreba paliva, technický stav batérií, emisné limity, výsledky pravidelných technických kontrol a údaje o technickom stave vozidla a ďalšie dôležité informácie.

Pozmeňujúci návrh 22

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(18)

Ak Komisia predloží návrh na registráciu nových ľahkých vozidiel po roku 2035, ktoré využívajú výlučne palivá neutrálne z hľadiska CO2 mimo rozsahu pôsobnosti noriem pre vozový park CO2, a v súlade s právom Únie a cieľom klimatickej neutrality Únie, toto nariadenie bude potrebné zmeniť tak, aby zahŕňalo možnosť typového schvaľovania takýchto vozidiel.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 23

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(19)

Emisie z vozidiel predávaných výrobcami s malým objemom výroby predstavujú nepodstatnú časť emisií v Únii. V niektorých požiadavkách na takýchto výrobcov sa preto môže umožniť určitá flexibilita. Výrobcovia s malým objemom výroby by preto mali mať možnosť nahradiť určité skúšky počas typového schvaľovania vyhláseniami o zhode, zatiaľ čo výrobcovia s mimoriadne malým objemom výroby by mali mať možnosť používať laboratórne skúšky založené na náhodných jazdných cykloch pri skutočnej jazde.

(19)

Emisie z vozidiel predávaných výrobcami s malým objemom výroby predstavujú nepodstatnú časť emisií v Únii. V niektorých požiadavkách na takýchto výrobcov sa preto môže umožniť určitá flexibilita. Výrobcovia s malým objemom výroby by preto mali mať možnosť nahradiť určité skúšky počas typového schvaľovania vyhláseniami o zhode, zatiaľ čo výrobcovia s mimoriadne malým objemom výroby by mali mať možnosť používať laboratórne skúšky založené na štatisticky významných jazdných cykloch pri skutočnej jazde.

Pozmeňujúci návrh 24

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(20a)

Zatiaľ čo pojem „zdravie“ (SOH) sa bežne používa na označenie zdravia batérie v danom momente jej životnosti, tento pojem nie je bežne vymedzený a určuje sa prostredníctvom rôznych metodík: „stav certifikovanej energie“ (SOCE) a „stav certifikovaného dojazdu“ (SOCR). Obe metriky predstavujú percentuálny podiel certifikovanej energie batérie alebo elektrického dojazdu zostávajúceho v danom časovom bode.

Pozmeňujúci návrh 25

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(21)

S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o povinnosti výrobcov ako súčasť typového schvaľovania a postupov, skúšok a metodík, ktoré sa majú uplatňovať na vyhlásenie o zhode, kontrolu zhody výroby, kontrolu zhody v prevádzke a environmentálny pas vozidla (EVP); možnosti a označenia vozidiel; požiadavky, skúšky, metódy a nápravné opatrenia týkajúce sa životnosti vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ako aj registračnej a komunikačnej schopnosti systémov OBM, a to aj na účely pravidelných technických kontrol a kontrol technického stavu; požiadavky a informácie, ktoré majú poskytovať výrobcovia vozidiel vyrábaných vo viacerých stupňoch, ako aj postupy na určenie hodnoty CO2 týchto vozidiel vyrábaných vo viacerých stupňoch; technické prvky, administratívne a dokumentačné požiadavky na typové schvaľovanie vzhľadom na emisie, kontroly a inšpekcie a kontroly v rámci dohľadu nad trhom, ako aj oznamovacie povinnosti, kontroly zhody v prevádzke a zhody výroby; metódy a skúšky na i) meranie výfukových emisií v laboratóriu a na ceste, vrátane náhodných a najhorších skúšobných cyklov emisií pri skutočnej jazde, používanie prenosných systémov merania emisií pri skutočnej jazde a emisií pri voľnobežných otáčkach; ii) určenie emisií CO2, spotreby paliva a energie, dojazdu s nulovými emisiami, elektrického dojazdu a výkonu motora motorového vozidla; iii) stanovenie špecifikácií pre ukazovatele radenia prevodových stupňov (GSI); iv) určenie vplyvu prípojných vozidiel kategórie O3, O4 na emisie CO2, spotrebu paliva a energie, elektrický dojazd a výkon motora motorového vozidla; iv) meranie emisií z kľukovej skrine, emisií z odparovania, emisií z bŕzd; v) posúdenie súladu s minimálnymi výkonnostnými požiadavkami na životnosť batérie; vi) hodnotenie zhody vozidiel alebo motorov v prevádzke; prahové hodnoty zhody a výkonnostné požiadavky, ako aj vii) skúšky a metódy na zabezpečenie výkonu snímačov (OBD a OBM); viii) metódy na zabezpečenie a posúdenie bezpečnostných opatrení; špecifikácie a charakteristiky systémov varovania vodiča a metód podnecovania vodiča a posúdenie ich správneho fungovania; ix) metódy na posúdenie správnej prevádzky, účinnosti, regenerácie a životnosti pôvodných a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok; x) metódy na zabezpečenie a posúdenie bezpečnostných opatrení vrátane analýzy zraniteľností a ochrany pred neoprávneným zasahovaním; xi) metódy na posúdenie správneho fungovania typov schválených podľa osobitných označení EURO7; xii) kritériá pre typové schválenia vzhľadom na emisie pre výrobcov s malým a veľmi malým objemom výroby; xiii) kontroly a skúšobné postupy pre vozidlá vyrábané vo viacerých stupňoch; xiv) výkonnostné požiadavky na skúšobné vybavenie; xv) špecifikácie referenčných palív; a xvi) metódy na overenie neexistencie rušiacich zariadení a rušiacich stratégií; xvii) meranie oderu pneumatík, ako aj xviii) formát, údaje a spôsob oznamovania údajov EVP. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/201150.

(21)

S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia a s cieľom doplniť ho by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci v súlade s nariadením (EÚ) č. 182/2011, ako aj právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o povinnosti výrobcov ako súčasť typového schvaľovania a postupov, skúšok a metodík, ktoré sa majú uplatňovať na vyhlásenie o zhode, kontrolu zhody výroby, kontrolu zhody v prevádzke a environmentálny pas vozidla (EVP); možnosti vozidiel; požiadavky, skúšky, metódy a nápravné opatrenia týkajúce sa životnosti vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ako aj registračnej a komunikačnej schopnosti systémov OBM, a to aj na účely pravidelných technických kontrol a kontrol technického stavu; požiadavky a informácie, ktoré sa majú poskytovať pre vozidlá vyrábané vo viacerých stupňoch, ako aj postupy na určenie hodnoty CO2 týchto vozidiel vyrábaných vo viacerých stupňoch; technické prvky, administratívne a dokumentačné požiadavky na typové schvaľovanie vzhľadom na emisie, kontroly a inšpekcie a kontroly v rámci dohľadu nad trhom, ako aj oznamovacie povinnosti, kontroly zhody v prevádzke a zhody výroby; metódy a skúšky na i) meranie výfukových emisií v laboratóriu a na ceste, vrátane náhodných, ale štatisticky relevantných skúšobných cyklov emisií pri skutočnej jazde, používanie prenosných systémov merania emisií pri skutočnej jazde a emisií pri voľnobežných otáčkach; ii) určenie emisií CO2, spotreby paliva a energie,dojazdu s nulovými emisiami, elektrického dojazdu a výkonu motora motorového vozidla; iii) stanovenie špecifikácií pre ukazovatele radenia prevodových stupňov (GSI); iv) určenie vplyvu prípojných vozidiel kategórie O3, O4 na emisie CO2, spotrebu paliva a energie, elektrický dojazd a výkon motora motorového vozidla; iv) meranie emisií z kľukovej skrine, emisií z odparovania a emisií z bŕzd; v) posúdenie súladu s minimálnymi výkonnostnými požiadavkami na životnosť batérie; vi) hodnotenie zhody vozidiel alebo motorov v prevádzke; prahové hodnoty zhody a výkonnostné požiadavky, ako aj vii) skúšky a metódy na zabezpečenie výkonu snímačov OBD a OBM; viii) metódy na zabezpečenie a posúdenie bezpečnostných opatrení; špecifikácie a charakteristiky systémov varovania vodiča a metód podnecovania vodiča a posúdenie ich správneho fungovania; ix) metódy na posúdenie správnej prevádzky, účinnosti, regenerácie a životnosti pôvodných a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok; x) metódy na zabezpečenie a posúdenie bezpečnostných opatrení vrátane analýzy zraniteľností a ochrany pred neoprávneným zasahovaním; xii) kritériá pre typové schválenia vzhľadom na emisie pre výrobcov s malým a veľmi malým objemom výroby; xiii) kontroly a skúšobné postupy pre vozidlá vyrábané vo viacerých stupňoch; xiv) výkonnostné požiadavky na skúšobné vybavenie; xv) špecifikácie referenčných palív; a xvi) metódy na overenie neexistencie rušiacich zariadení a rušiacich stratégií; xvii) meranie oderu pneumatík, ako aj xviii) formát, údaje a spôsob oznamovania údajov EVP.

Pozmeňujúci návrh 26

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 22

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(22)

S cieľom podľa potreby zmeniť alebo doplniť nepodstatné prvky tohto nariadenia by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o skúšobné podmienky na základe údajov zhromaždených pri skúškach vozidiel, bŕzd alebo pneumatík podľa normy Euro 7; požiadavky na skúšky, najmä s prihliadnutím na technický pokrok a údaje zhromaždené pri skúšaní vozidiel podľa normy Euro 7; zavedenie voliteľnej výbavy vozidiel a označovania na základe inovatívnych technológií pre výrobcov, ale aj stanovenie limitov pre emisie častíc z bŕzd a limitov oderu pre typy pneumatík, ako aj minimálnych výkonnostných požiadaviek na batérie a multiplikačných faktorov pre životnosť na základe údajov získaných pri skúšaní vozidiel podľa normy Euro 7, a stanovenie definícií a  osobitných pravidiel pre výrobcov s malým objemom výroby pre vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva51. Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(22)

S cieľom podľa potreby zmeniť alebo doplniť nepodstatné prvky tohto nariadenia by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o skúšobné podmienky na základe údajov zhromaždených pri skúškach vozidiel, bŕzd alebo pneumatík podľa normy Euro 7; požiadavky na skúšky, najmä s prihliadnutím na technický pokrok a údaje zhromaždené pri skúšaní vozidiel podľa normy Euro 7; stanovenie limitov pre emisie častíc z bŕzd a limitov oderu pre typy pneumatík, ako aj minimálnych výkonnostných požiadaviek na batérie a multiplikačných faktorov pre životnosť na základe údajov získaných pri skúšaní vozidiel podľa normy Euro 7, a stanovenie osobitných pravidiel pre výrobcov s malým objemom výroby pre vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva51. Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

Pozmeňujúci návrh 27

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 22 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(22a)

Únia je signatárom Dohody Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) z 20. marca 1958. Táto dohoda sa týka štandardizácie technických špecifikácií pre kolesové vozidlá, ich súvisiace vybavenie a komponenty, ktoré môžu byť namontované na kolesových vozidlách alebo s nimi používané. Okrem toho sa v nej stanovujú podmienky vzájomného uznávania udelených schválení na základe týchto špecifikácií. Požiadavky stanovené v tomto nariadení by sa mali v prípade potreby zosúladiť s normami stanovenými v predpisoch EHK OSN alebo v akýchkoľvek následných zmenách tohto nariadenia, ak sú k dispozícii, najmä pokiaľ ide o limity emisií častíc z bŕzd, limity pre typy pneumatík týkajúce sa oderu a stanovenie minimálnych výkonnostných kritérií pre batérie.

Pozmeňujúci návrh 28

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(25)

Je dôležité poskytnúť členským štátom, vnútroštátnym schvaľovacím úradom a hospodárskym subjektom dostatok času na prípravu na uplatňovanie nových pravidiel zavedených týmto nariadením. Dátum uplatňovania by sa preto mal odložiť. Zatiaľ čo v prípade ľahkých vozidiel by mal byť dátum začatia uplatňovania čo najskôr, v prípade ťažkých vozidiel a prípojných vozidiel by sa dátum uplatňovania mohol odložiť o ďalšie dva roky , keďže prechod na vozidlá s nulovými emisiami bude v prípade ťažkých úžitkových vozidiel dlhší.

(25)

Je dôležité poskytnúť členským štátom, vnútroštátnym schvaľovacím úradom a hospodárskym subjektom dostatok času na prípravu na uplatňovanie nových pravidiel zavedených týmto nariadením a jeho sekundárnymi právnymi predpismi . Dátum uplatňovania by sa preto mal odložiť. Zatiaľ čo v prípade ľahkých vozidiel by mal byť dátum začatia uplatňovania z ekonomického hľadiska čo najskôr, v prípade ťažkých vozidiel a prípojných vozidiel by sa dátum uplatňovania mohol odložiť, keďže prechod na vozidlá s nulovými emisiami bude v prípade ťažkých úžitkových vozidiel dlhší.

Pozmeňujúci návrh 29

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 26

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(26)

Keďže ciele tohto nariadenia – stanovenie harmonizovaných pravidiel pre administratívne a technické požiadavky na typové schvaľovanie vozidiel kategórií M a N a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek a dohľad nad trhom s týmito vozidlami, systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami – nie je s ohľadom na emisie možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale vzhľadom na ich rozsah a dôsledky ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(26)

Keďže ciele tohto nariadenia – stanovenie harmonizovaných pravidiel pre administratívne a technické požiadavky na typové schvaľovanie vozidiel kategórií M a N a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek a dohľad nad trhom s týmito vozidlami, systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami – nie je s ohľadom na emisie, ako aj na dosiahnutie vysokej úrovne ochrany životného prostredia a zdravia, možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale vzhľadom na ich rozsah a dôsledky ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

Pozmeňujúci návrh 30

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá pre počiatočné typové schválenie vzhľadom na emisie, zhodu výroby, zhodu v prevádzke, dohľad nad trhom, životnosť systémov na reguláciu znečisťujúcich látok a trakčných batérií, palubné monitorovacie systémy, bezpečnostné ustanovenia na obmedzenie neoprávnených zásahov a opatrenia v oblasti kybernetickej bezpečnosti a presné určenie emisií CO2, elektrického dojazdu, spotreby paliva a energie a energetickej efektívnosti.

2.   Týmto nariadením sa navyše stanovujú pravidlá pre počiatočné typové schválenie vzhľadom na emisie, zhodu výroby, zhodu v prevádzke, dohľad nad trhom, životnosť systémov na reguláciu znečisťujúcich látok a trakčných batérií, palubné monitorovacie systémy, bezpečnostné ustanovenia na obmedzenie neoprávnených zásahov a opatrenia v oblasti kybernetickej bezpečnosti a presné určenie emisií CO2 a znečisťujúcich emisií, elektrického dojazdu, spotreby paliva a energie a energetickej efektívnosti.

Pozmeňujúci návrh 31

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Týmto nariadením sa stanovujú aj spoločné technické požiadavky a administratívne ustanovenia pre typové schvaľovanie emisií z oderu a dohľad nad trhom novovyrobených pneumatík. Tie sa majú posudzovať ako doplnkové k technickým požiadavkám na pneumatiky a administratívnym ustanoveniam nariadenia (EÚ) 2019/2144.

Pozmeňujúci návrh 32

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Toto nariadenie sa uplatňuje na motorové vozidlá kategórií M1, M2, M3, N1, N2 a N3, ako aj prípojné vozidlá kategórií O3 a O4, ako sa uvádza v článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/858, vrátane tých, ktoré sú navrhnuté a vyrobené v jednom alebo vo viacerých stupňoch, a na systémy, komponenty a samostatné technické jednotky určené pre takéto vozidlá.

Toto nariadenie sa uplatňuje na motorové vozidlá kategórií M1, M2, M3, N1, N2 a N3, ako aj prípojné vozidlá kategórií O3 a O4, ako sa uvádza v článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/858, vrátane tých, ktoré sú navrhnuté a vyrobené v jednom alebo vo viacerých stupňoch, a na systémy, komponenty a samostatné technické jednotky určené pre takéto vozidlá a pneumatiky triedy C1, C2 a C3, ako sa uvádza v predpisoch OSN č. 117 s výnimkou pneumatík určených na sneh .

Pozmeňujúci návrh 33

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2)

„počiatočné typové schválenie vzhľadom na emisie“ je prvá fáza postupu typového schválenia vzhľadom na emisie pred udelením osvedčenia o typovom schválení vzhľadom na emisie orgánmi a pred uvedením vozidiel do výroby;

(2)

„počiatočné typové schválenie vzhľadom na emisie“ je prvá fáza postupu typového schválenia vzhľadom na emisie pred udelením osvedčenia o typovom schválení vzhľadom na emisie orgánmi a pred uvedením vozidiel , motorov, systémov, samostatných technických jednotiek alebo komponentov do výroby;

Pozmeňujúci návrh 34

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(4)

„zhoda v prevádzke“ sú činnosti vykonávané na vozidlách v prevádzke s cieľom overiť požiadavky na životnosť stanovené v tomto nariadení;

(4)

„zhoda v prevádzke“ sú činnosti vykonávané na vozidlách , motoroch, systémoch, samostatných technických jednotkách alebo komponentoch v prevádzke s cieľom overiť požiadavky na životnosť stanovené v tomto nariadení;

Pozmeňujúci návrh 35

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5)

„motor“ je zdroj pohonu vozidla;

(5)

„motor“ je spaľovací motor vozidla (ICEV) ;

Pozmeňujúci návrh 36

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(9)

„emisie CO2“ alebo „CO2“ sú emisie oxidu uhličitého z výfuku motorového vozidla alebo motora ;

(9)

„emisie CO2“ alebo „CO2“ sú emisie oxidu uhličitého z výfuku;

Pozmeňujúci návrh 37

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 10

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(10)

„oxidy dusíka“ alebo „NOx“ je celkové množstvo oxidov dusíka emitovaných z výfuku;

(10)

„oxidy dusíka“ alebo „NOx“ je celkové množstvo oxidu dusnatého (NO) a oxidu dusičitého (NO2) emitovaných z výfuku;

Pozmeňujúci návrh 38

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 10 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(10a)

„oxid dusný“ alebo „N2O“ je emisia oxidu dusného z výfuku;

Pozmeňujúci návrh 39

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(18)

„nemetánové uhľovodíky“ alebo „ NHMC “ sú celkové uhľovodíky emitované z výfuku okrem metánu;

(18)

„nemetánové uhľovodíky“ alebo „ NMHC “ sú celkové uhľovodíky emitované z výfuku okrem metánu;

Pozmeňujúci návrh 40

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 24

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(24)

„nástroj na výpočet spotreby energie vozidla“ alebo „VECTO“ je simulačný nástroj používaný na určenie emisií CO2, spotreby paliva, spotreby elektrickej energie a elektrického dojazdu ťažkých vozidiel; „spotreba energie“ je spotreba elektrickej energie všetkých zdrojov pohonu vo vozidle;

(24)

„nástroj na výpočet spotreby energie vozidla“ alebo „VECTO“ je simulačný nástroj používaný na určenie emisií CO2, spotreby paliva, spotreby elektrickej energie a elektrického dojazdu ťažkých vozidiel;

Pozmeňujúci návrh 41

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 24 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(24a)

„spotreba energie“ je spotreba elektrickej energie všetkých zdrojov pohonu vo vozidle;

Pozmeňujúci návrh 42

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 29

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(29)

„oder pneumatík“ je hmotnosť materiálu, ktorý ubudol z pneumatiky v dôsledku procesu oderu a bol emitovaný do životného prostredia;

(29)

„oder pneumatík“ je hmotnosť materiálu, ktorý ubudol z pneumatiky v dôsledku procesu oderu v súvislosti s prácou vykonanou v rámci spoločnej pracovnej skupiny OSN WP29 GRBP/GRPE pre oder pneumatík a bol emitovaný do životného prostredia;

Pozmeňujúci návrh 43

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 34

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(34)

„pôvodné systémy na reguláciu znečisťujúcich látok“ sú systémy na reguláciu znečisťujúcich látok alebo sústava takýchto systémov, na ktoré sa vzťahuje udelené typové schválenie pre dané vozidlo;

(34)

„pôvodné systémy na reguláciu znečisťujúcich látok“ sú systémy na reguláciu znečisťujúcich látok alebo sústava takýchto systémov, na ktoré sa vzťahuje udelené typové schválenie pre dané vozidlo, a zabudované do vozidla v čase jeho prvej evidencie ;

Pozmeňujúci návrh 44

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 36

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(36)

„adaptívna funkcia regulácie“ je systém, ktorý mení nastavenie motora, systémov na reguláciu znečisťujúcich látok alebo iných parametrov vozidla s cieľom zlepšiť spotrebu paliva alebo energie a účinnosť systému na reguláciu znečisťujúcich látok na základe očakávaného využitia vozidla;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 45

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 38

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(38)

„palubný monitorovací systém“ alebo „OBM“ je systém na palube vozidla, ktorý je schopný zistiť buď prekročenia emisií, alebo v prípade, že je vozidlo v režime nulových emisií, je schopný indikovať výskyt takýchto prekročení prostredníctvom informácií uložených vo vozidle a prenášať dané informácie cez port OBD a šíriť ich vzduchom;

(38)

„palubný monitorovací systém“ alebo „OBM“ je systém na palube vozidla, ktorý je schopný monitorovať emisie a zistiť buď prekročenia emisií, alebo v prípade, že je vozidlo v režime nulových emisií, je schopný indikovať výskyt takýchto prekročení prostredníctvom informácií uložených vo vozidle a prenášať dané informácie cez port OBD a šíriť ich vzduchom;

Pozmeňujúci návrh 46

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 39

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(39)

„palubné zariadenie na monitorovanie spotreby paliva a energie“ alebo „zariadenie OBFCM“ je akýkoľvek softvér alebo hardvér, ktorý sníma a používa parametre vozidla, motora, paliva alebo elektrickej energie a užitočného zaťaženia/hmotnosti na určenie a uloženie vo vozidle údajov o spotrebe paliva a energie a iných parametrov relevantných na určenie spotreby paliva alebo energie a energetickej účinnosti vozidla;

(39)

„palubné zariadenie na monitorovanie spotreby paliva a energie“ alebo „zariadenie OBFCM“ je akýkoľvek softvér alebo hardvér, ktorý sníma a používa parametre vozidla, motora, paliva alebo elektrickej energie a užitočného zaťaženia/hmotnosti na určenie a uloženie vo vozidle údajov o spotrebe paliva a energie a iných parametrov relevantných na určenie spotreby paliva alebo energie a energetickej účinnosti vozidla , ako aj na účely kontrol technického stavu ;

Pozmeňujúci návrh 47

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 44

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(44)

„neoprávnený zásah“ je deaktivácia alebo modifikácia motora, zariadenia a systému na reguláciu znečisťujúcich látok vozidla, pohonného systému, trakčnej batérie, počítadla kilometrov, OBFCM alebo OBD/OBM zo strany hospodárskych subjektov alebo nezávislých prevádzkovateľov vrátane akéhokoľvek softvéru alebo iných logických riadiacich prvkov uvedených systémov a ich údajov;

(44)

„neoprávnený zásah“ je deaktivácia alebo modifikácia motora alebo elektrického motora , zariadenia a systému na reguláciu znečisťujúcich látok vozidla, pohonného systému, trakčnej batérie, počítadla kilometrov, OBFCM alebo OBD/OBM zo strany hospodárskych subjektov alebo nezávislých prevádzkovateľov vrátane akéhokoľvek softvéru alebo iných logických riadiacich prvkov uvedených systémov a ich údajov;

Pozmeňujúci návrh 48

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 47 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(47)

„výrobca s malým objemom výroby“ je výrobca, ktorý vyrobí menej ako 10 000 nových motorových vozidiel kategórie M1 alebo 22 000 nových motorových vozidiel kategórie N1 zaevidovaných v Únii za kalendárny rok, a ktorý:

(47)

„výrobca s malým objemom výroby“ je výrobca, ktorý vyrobí menej ako 10 000 nových motorových vozidiel kategórie M1 alebo 22 000 nových motorových vozidiel kategórie N1 alebo 600 nových motorových vozidiel kategórií M2, M3 a 6 900 nových motorových vozidiel kategórií N2 a N3 zaevidovaných v Únii za kalendárny rok, a ktorý:

Pozmeňujúci návrh 49

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 63

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(63)

„menovitý výkon“ alebo „Prated“ je maximálny čistý výkon motora v kW;

(63)

„menovitý výkon“ alebo „Prated“ je maximálny čistý výkon motora alebo elektrického motora v kW;

Pozmeňujúci návrh 50

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 65

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(65)

„trakčná batéria“ je batériový systém, ktorý skladuje energiu, ktorej hlavným účelom je pohon vozidla;

(65)

„trakčná batéria“ je batériový systém, ktorý skladuje energiu, ktorej hlavným účelom je pohon vozidla vrátane jeho systému riadenia batérie ;

Pozmeňujúci návrh 51

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 65 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(65a)

„systém riadenia batérie“ je elektronické zariadenie, ktoré v záujme zaistenia bezpečnosti, výkonnosti a životnosti batérie kontroluje alebo riadi jej elektrické a tepelné funkcie, spravuje a uchováva údaje o parametroch slúžiacich na určenie stavu batérie a očakávanej životnosti batérie stanovených v prílohe VII k nariadeniu (EÚ) 2023/1542 a komunikuje s vozidlom, v ktorom je batéria zabudovaná, alebo s verejnou či súkromnou nabíjacou infraštruktúrou;

Pozmeňujúci návrh 52

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 67

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(67)

„dojazd s nulovými emisiami“ je maximálna vzdialenosť, ktorú môže vozidlo s nulovými emisiami prejsť až do vyčerpania trakčnej batérie alebo palivovej nádrže, čo v prípade vozidiel PEV zodpovedá elektrickému dojazdu;

(67)

„dojazd s nulovými emisiami“ je maximálna vzdialenosť, ktorú môže vozidlo s nulovými emisiami alebo vozidlo v režime nulových emisií prejsť až do vyčerpania trakčnej batérie alebo palivovej nádrže vozidla bez spaľovacieho motora (non ICEV) , čo v prípade vozidiel PEV zodpovedá elektrickému dojazdu;

Pozmeňujúci návrh 53

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 71

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(71)

„environmentálny pas vozidla“ alebo „EVP“ je záznam v papierovej a digitálnej forme, ktorý obsahuje informácie o environmentálnych vlastnostiach vozidla v čase evidencie vrátane úrovne emisných limitov znečisťujúcich látok, emisií CO2, spotreby paliva, spotreby energie, elektrického dojazdu, výkonu motora, životnosti batérie a iných súvisiacich hodnôt;

(71)

„environmentálny pas vozidla“ alebo „EVP“ je záznam v papierovej a digitálnej forme, ktorý obsahuje všetky informácie potrebné na overenie testovaných hodnôt a hodnôt deklarovaných výrobcom počas typového schvaľovania ;

Pozmeňujúci návrh 54

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 72

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(72)

„systém varovania vodiča pri nadmerných emisiách“ je systém navrhnutý, skonštruovaný a namontovaný vo vozidle s cieľom poskytovať používateľovi informácie o nadmerných emisiách a vynucovať opravy;

(72)

„systém varovania vodiča pri nadmerných výfukových emisiách“ je systém navrhnutý, skonštruovaný a namontovaný vo vozidle s cieľom poskytovať používateľovi informácie o nadmerných výfukových emisiách a vynucovať opravy;

Pozmeňujúci návrh 55

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 77

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(77)

„pneumatika na jazdu na snehu“ je pneumatika, ktorej vzorka behúňa, zloženie alebo štruktúra behúňa sú navrhnuté v prvom rade tak, aby táto pneumatika mala v snehových podmienkach lepší výkon ako bežná pneumatika, pokiaľ ide o schopnosť uviesť vozidlo do pohybu alebo ho udržať v pohybe;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 56

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 78

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(78)

„pneumatika na špeciálne použitie“ je pneumatika určená na kombinované použitie na ceste aj v teréne alebo na iné špeciálne účely. Tieto pneumatiky sú skonštruované primárne na to, aby uviedli vozidlo do pohybu a udržali ho v pohybe v terénnych podmienkach.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 57

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 2 – bod 78 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(78a)

„pneumatika na jazdu na ľade“ je pneumatika na jazdu v náročných snehových podmienkach triedy C1, ktorá je osobitne navrhnutá na použitie na vozovkách pokrytých ľadom a ktorá spĺňa požiadavky stanovené v predpise OSN č. 117.

Pozmeňujúci návrh 58

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Výrobcovia zabezpečia, aby nimi vyrábané nové vozidlá, ktoré sa predávajú, evidujú alebo uvádzajú do prevádzky v Únii, boli typovo schválené v súlade s týmto nariadením. Výrobcovia zabezpečia, aby nové komponenty alebo samostatné technické jednotky vrátane motorov, trakčných batérií, brzdových systémov a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok, ktoré si vyžadujú typové schválenie, ktoré vyrábajú a ktoré sa predávajú alebo sa uvádzajú do prevádzky v Únii, boli typovo schválené v súlade s týmto nariadením.

1.   Výrobcovia zabezpečia, aby nimi vyrábané nové vozidlá, ktoré sa predávajú, evidujú alebo uvádzajú do prevádzky v Únii, boli typovo schválené v súlade s týmto nariadením. Od osobitných dátumov uplatňovania stanovených v tomto nariadení výrobcovia zabezpečia, aby nové komponenty alebo samostatné technické jednotky vrátane motorov, trakčných batérií, systémov bŕzd, pneumatík a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok, ktoré si vyžadujú typové schválenie, ktoré vyrábajú a ktoré sa predávajú alebo sa uvádzajú do prevádzky v Únii, boli typovo schválené v súlade s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 59

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak sa pri overovaní súladu s limitmi výfukových emisií vykonáva skúška za rozšírených jazdných podmienok, emisie sa vydelia rozšíreným deliteľom jázd stanoveným v prílohe III.

Ak sa pri overovaní súladu s limitmi výfukových emisií vykonáva skúška za jednej z rozšírenej jazdných podmienok, emisie sa vydelia rozšíreným deliteľom jázd stanoveným v prílohe III.

Pozmeňujúci návrh 60

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Emisie počas regenerácie systémov na reguláciu znečisťujúcich látok sa zahrnú ako vážený priemer na základe frekvencie a trvania regenerácií.

Emisie počas regenerácie systémov na reguláciu znečisťujúcich látok sa zahŕňajú ako vážený priemer na základe frekvencie a trvania regenerácií.

Pozmeňujúci návrh 61

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Výrobcovia navrhujú a konštruujú komponenty alebo samostatné technické jednotky vrátane motorov, trakčných batérií, brzdových systémov a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok tak, aby boli v súlade s týmto nariadením vrátane dodržiavania emisných limitov stanovených v prílohe I.

4.   Výrobcovia navrhujú a konštruujú komponenty alebo samostatné technické jednotky vrátane motorov, trakčných batérií, brzdových systémov a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok tak, aby boli v súlade s týmto nariadením vrátane dodržiavania emisných limitov stanovených v prílohe I  pri skúšobných podmienkach stanovených v prílohe III .

Pozmeňujúci návrh 62

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

so systémami OBD schopnými zistiť nefungujúce systémy, ktoré vedú k prekročeniu emisií, s cieľom uľahčiť opravy;

a)

so systémami OBD schopnými zistiť nefungujúce systémy, ktoré vedú k prekročeniu výfukových emisií alebo poruche ďalších komponentov , s cieľom uľahčiť opravy;

Pozmeňujúci návrh 63

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

so systémami OBM schopnými zistiť emisie prekračujúce emisné limity v dôsledku porúch, zvýšenej degradácie alebo iných situácií, ktoré zvyšujú emisie;

b)

so systémami OBM schopnými zistiť emisie prekračujúce emisné limity v dôsledku porúch, zvýšenej degradácie alebo iných situácií, ktoré zvyšujú emisie, v rámci tolerancií meraní OBM alebo režimu nulových emisií ;

Pozmeňujúci návrh 64

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

s monitormi SOH trakčnej batérie a emisných systémov ;

d)

s monitormi SOH trakčnej batérie;

Pozmeňujúci návrh 65

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e)

so systémami varovania vodiča pri nadmerných emisiách;

e)

so systémami varovania vodiča pri nadmerných výfukových emisiách;

Pozmeňujúci návrh 66

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6 – písmeno g

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

g)

so zariadeniami prenášajúcimi údaje generované vozidlom používané na dosiahnutie súladu s týmto nariadením a údaje OBFCM na účely pravidelných kontrol technického stavu a cestných technických kontrol na diaľku a na účely komunikácie s nabíjacou infraštruktúrou a stacionárnymi energetickými systémami schopnými podporovať funkcie inteligentného a obojsmerného nabíjania.

g)

so zariadeniami prenášajúcimi údaje generované vozidlom spolu s číslom schválenia a variantom typového schválenia používané na dosiahnutie súladu s týmto nariadením a údaje OBFCM na účely pravidelných kontrol technického stavu, prípadne cestných technických kontrol na diaľku a na účely komunikácie s nabíjacou infraštruktúrou a stacionárnymi energetickými systémami schopnými podporovať funkcie inteligentného a obojsmerného nabíjania a aj na poskytovanie služieb tretej strany používateľovi vozidla s cieľom zlepšiť používanie vozidla, znížiť spotrebu energie vozidla a emisie alebo alebo predĺžiť životnosť jeho batérie v prevádzke .

Pozmeňujúci návrh 67

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 7 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

počítadla kilometrov a

d)

počítadla kilometrov ,

Pozmeňujúci návrh 68

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 7 – písmeno e a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ea)

elektrický motor a súvisiace riadiace jednotky,

Pozmeňujúci návrh 69

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 7 – písmeno e b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

eb)

bezpečnostných systémov vozidiel.

Pozmeňujúci návrh 70

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8.   Výrobca zabráni možnosti využívania zraniteľností uvedených v bode 7. Ak sa takáto zraniteľnosť zistí, výrobca túto zraniteľnosť odstráni aktualizáciou softvéru alebo akýmkoľvek iným vhodným spôsobom.

8.   Výrobca zabráni možnosti využívania zraniteľností uvedených v bode 7 v čo najväčšej možnej miere na základe najlepších poznatkov dostupných v čase typového schvaľovania . Ak sa takáto zraniteľnosť zistí, výrobca prijme všetky možné opatrenia, pričom zohľadní stav technológie s cieľom odstrániť túto zraniteľnosť aktualizáciou softvéru alebo akýmkoľvek iným vhodným spôsobom.

Pozmeňujúci návrh 71

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 8 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

8a.     Výrobcovia zabezpečia nezávislým prevádzkovateľom prístup k informáciám, nástrojom a postupom potrebným na vývoj kompatibilných popredajných náhradných dielov, ktoré spĺňajú technické požiadavky výrobcu, a možnosť inštalovať a aktivovať tieto diely vo vozidle vrátane komponentov súvisiacich s OBM v súlade s opatreniami proti neoprávnenému zasahovaniu zavedenými výrobcom.

 

Pri zvažovaní zadržania informácií, nástrojov a postupov, ktoré sú nevyhnutné pre nezávislých prevádzkovateľov, z dôvodu boja proti neoprávnenému zasahovaniu výrobcovia vozidiel preukážu, či by zadržanie príslušných informácií, nástrojov a postupov bolo primeraným prostriedkom na riešenie predmetných obáv z neoprávneného zasahovania. Preto preskúmajú najmä to, či by nepostačovali menej reštriktívne opatrenia.

Pozmeňujúci návrh 72

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 10

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

10.     Komisia formou vykonávacích aktov prijme podrobné pravidlá týkajúce sa postupov, skúšok a metodík na overenie súladu s požiadavkami stanovenými v odsekoch 1 až 9. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 73

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.     Výrobcovia môžu označiť nimi vyrábané vozidlá ako „vozidlo podľa normy Euro 7+“, ak uvedené vozidlá spĺňajú tieto podmienky:

vypúšťa sa

a)

v prípade vozidiel ICEV a NOVC-HEV vyhlásením súladu s emisnými limitmi nižšími najmenej o 20 %, než sú limity stanovené v prílohe I pre plynné znečisťujúce látky a o jeden rád nižšími emisnými limitmi pre počet emitovaných častíc;

 

b)

v prípade vozidiel OVC-HEV vyhlásením súladu s emisnými limitmi nižšími najmenej o 20 %, než sú limity stanovené v prílohe I pre plynné znečisťujúce látky, a o jeden rád nižšími emisnými limitmi pre počet emitovaných častíc, ako aj životnosťou batérií, ktorá je aspoň o 10 percentuálnych bodov vyššia ako požiadavky stanovené v prílohe II;

 

c)

v prípade vozidiel PEV vyhlásením životnosti batérie, ktorá je aspoň o 10 percentuálnych bodov vyššia ako požiadavky stanovené v prílohe II.

 

Pozmeňujúci návrh 74

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.     Súlad týchto vozidiel s požiadavkami podľa odseku 1 sa kontroluje z hľadiska deklarovaných hodnôt.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 75

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.     Výrobcovia môžu označiť vozidlá za „vozidlá podľa normy Euro 7A“, ak sú tieto vozidlá vybavené adaptívnymi funkciami regulácie. Používanie adaptívnych funkcií regulácie sa preukazuje schvaľovacím úradom počas typového schvaľovania a overuje sa počas životnosti vozidla, ako sa uvádza v tabuľke 1 v prílohe IV.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 76

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.     Výrobcovia môžu označiť vozidlá za „vozidlá podľa normy Euro 7G“, ak sú dané vozidlá vybavené spaľovacím motorom s technológiami geofencingu. Výrobca musí do týchto vozidiel namontovať systém varovania vodiča s cieľom informovať používateľa, keď sú trakčné batérie takmer prázdne, a zastaviť vozidlo, ak nie je nabité do 5 km od prvého varovania v režime nulových emisií. Uplatňovanie takýchto technológií geofencingu možno overiť počas životnosti vozidla.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 77

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5.     Výrobcovia môžu konštruovať vozidlá, ktoré kombinujú dve alebo viac charakteristík uvedených v odsekoch 1, 2 alebo 3, a označiť ich kombináciou symbolov a písmen, ako sú vozidlá „podľa normy Euro 7+A“, „Euro 7+G“, „Euro 7+AG“ alebo „Euro 7AG“.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 78

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6.     Schvaľovací úrad môže na žiadosť výrobcu pre vozidlá kategórie N2 s maximálnou hmotnosťou od 3,5 do 4,0 ton s pôvodom v type vozidla kategórie N1, udeliť typové schválenie vzťahujúce sa na emisie pre typ vozidla kategórie N1. Takéto vozidlá sa označujú ako „vozidlo podľa normy Euro 7ext“.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 79

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7.     Komisia formou vykonávacích aktov prijme podrobné pravidlá týkajúce sa postupov, skúšok a metodík na overenie súladu s požiadavkami stanovenými v odsekoch 1 až 6. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 80

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Výrobcovia zabezpečia, aby zariadenia OBFCM, OBD a OBM a opatrenia proti neoprávnenej manipulácii namontované v týchto vozidlách boli v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia, pokiaľ sa vozidlo používa.

3.   Výrobcovia zabezpečia, aby dizajn a funkčnosť zariadení OBFCM, OBD a OBM a opatrenia proti neoprávnenej manipulácii namontované v týchto vozidlách boli v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia a nedali sa deaktivovať , pokiaľ sa vozidlo používa.

Pozmeňujúci návrh 81

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Požiadavky uvedené v  bodoch 1 až 3 sa uplatňujú na vozidlá pre všetky typy palív alebo zdrojov energie, ktorými sú poháňané. Rovnaké požiadavky sa vzťahujú aj na všetky samostatné technické jednotky a komponenty určené pre takéto vozidlá.

4.   Požiadavky uvedené v  odsekoch 1 až 3 sa uplatňujú na vozidlá pre všetky typy palív alebo zdrojov energie, ktorými sú poháňané. Rovnaké požiadavky sa vzťahujú aj na všetky samostatné technické jednotky a komponenty určené pre takéto vozidlá.

Pozmeňujúci návrh 82

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 6 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6.   Systémy OBM inštalované výrobcom v týchto vozidlách musia byť schopné:

6.   Systémy OBM inštalované výrobcom v týchto vozidlách musia byť schopné:

Pozmeňujúci návrh 83

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 6 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

prenášať údaje o emisnom správaní vozidla vrátane údajov zo snímača znečisťujúcich látok a údajov o prietoku výfukových plynov cez port OBD a šíriť ich vzduchom, a to aj na účely kontrol technického stavu a cestných technických kontrol (55) , (56);

b)

prenášať údaje o emisnom správaní vozidla, pokiaľ ide o výfukové emisie, vrátane údajov zo snímača znečisťujúcich látok a údajov o prietoku výfukových plynov cez port OBD a šíriť ich vzduchom, a to aj na účely kontrol technického stavu a cestných technických kontrol (55) ,  (56) alebo na účely zistenia zasahovania a poskytnutia služieb tretích strán, ktoré pomáhajú používateľovi vozidla znižovať emisie vo fáze používania ;

Pozmeňujúci návrh 84

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 6 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c)

vynucovať opravu vozidla, keď systém varovania vodiča upozorní na značne nadmerné emisie.

c)

naliehať na opravu vozidla, keď systém varovania vodiča upozorní na značne nadmerné emisie.

Pozmeňujúci návrh 85

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7.   Zariadenia OBFCM namontované výrobcom v týchto vozidlách musia byť schopné prenášať údaje o vozidle, ktoré zaznamenávajú, cez port OBD a šíriť ich vzduchom.

7.   Zariadenia OBFCM namontované výrobcom v týchto vozidlách musia byť schopné prenášať všetky zákonom požadované relevantné údaje o vozidle, ktoré zaznamenávajú, cez port OBD a šíriť ich vzduchom, a to v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ) 2016/679 .

Pozmeňujúci návrh 86

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8.   V prípade vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré predstavujú vážne riziko alebo ktoré nie sú v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, výrobcovia bezodkladne prijmú potrebné nápravné opatrenia vrátane prípadných opráv alebo úprav daných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, aby sa zabezpečil súlad s týmto nariadením. Výrobcovia alebo akýkoľvek iný hospodársky subjekt ich podľa potreby stiahnu z trhu alebo stiahnu z používania. Výrobca o nesúlade bezodkladne informuje schvaľovací úrad, ktorý udelil typové schválenie, a uvedie primerané podrobnosti.

8.   V prípade vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré predstavujú vážne riziko alebo ktoré nie sú v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, výrobcovia prijmú potrebné nápravné opatrenia vrátane prípadných opráv alebo úprav daných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, aby sa zabezpečil súlad s týmto nariadením. Výrobcovia alebo akýkoľvek iný hospodársky subjekt ich podľa potreby stiahnu z trhu alebo stiahnu z používania. Výrobca o nesúlade bezodkladne informuje schvaľovací úrad, ktorý udelil typové schválenie, a Komisiu a uvedie primerané podrobnosti.

Pozmeňujúci návrh 87

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9.     Komisia formou vykonávacích aktov prijme podrobné pravidlá týkajúce sa požiadaviek, skúšok, metód a nápravných opatrení v súvislosti s povinnosťami stanovenými v odsekoch 1 až 8. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 88

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Výrobca poskytne schvaľovaciemu úradu podpísané vyhlásenie o zhode, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa emisií pri skutočnej jazde, korekcie CO2 o teplotu okolia, OBD, OBM, stálosti emisií a životnosti batérie, nepretržitej alebo periodickej regenerácie, opatrení proti neoprávnenému zasahovaniu a požiadaviek na kľukovú skriňu, ako sa uvádza v prílohe V. Výrobca poskytne schvaľovaciemu úradu podpísané vyhlásenie o zhode týkajúce sa používania adaptívnych ovládačov a možností geofencingu, keď si výrobca zvolí tieto možnosti.

2.   Výrobca poskytne schvaľovaciemu úradu podpísané vyhlásenie o zhode, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa emisií pri skutočnej jazde, korekcie CO2 o teplotu okolia, OBD, OBM, stálosti emisií a životnosti batérie, nepretržitej alebo periodickej regenerácie, opatrení proti neoprávnenému zasahovaniu a požiadaviek na kľukovú skriňu, ako sa uvádza v prílohe V.

Pozmeňujúci návrh 89

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Výrobcovia vydajú environmentálny pas vozidla (EVP) pre každé vozidlo a tento pas odovzdajú kupujúcemu vozidla spolu s  vozidlom, pričom príslušné údaje získajú zo zdrojov, ako je osvedčenie o zhode a dokumentácia typového schválenia. Výrobca zabezpečí, aby boli údaje v EVP k dispozícii na zobrazenie v elektronických systémoch vozidla a aby sa mohli prenášať z vozidla mimo neho.

4.   Výrobcovia vydajú environmentálny pas vozidla (EVP) pre každé vozidlo, aby informácie o ňom oznámili v mieste predaja spolu s vozidlom, a tento pas odovzdajú kupujúcemu vozidla, pričom príslušné údaje získajú zo zdrojov, ako je osvedčenie o zhode a dokumentácia typového schválenia. Výrobca zabezpečí, aby boli údaje v EVP k dispozícii na zobrazenie v elektronických systémoch vozidla a aby sa mohli prenášať z vozidla mimo neho.

Pozmeňujúci návrh 90

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5.    Komisia prijme vykonávacie akty stanovujúce skúšky a overovanie zhody, ako aj postupy týkajúce sa typového schválenia vzhľadom na emisie, zhodu výroby, zhodu v prevádzke, vyhlásenie o zhode a EVP podľa odsekov 1 až 4. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

5.    Výrobcovia po kontrolách zhody v prevádzke vydajú a aktualizujú EVP, v ktorom uvádzajú aktualizované hodnoty informácií uvedených v článku 3 ods. 71 tohto nariadenia. V súlade s  nariadením (EÚ) 2018/858 a so smernicou 2014/45/EÚ výrobcovia umožnia príslušným orgánom a staniciam technickej kontroly aktualizáciu EVP presnými údajmi z portu OBD a zariadenia OBFCM vozidla.

Pozmeňujúci návrh 91

Návrh nariadenia

Článok 7 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 7a

 

Osobitné ustanovenia týkajúce sa oderu pneumatík

 

Po uverejnení príslušných jednotných ustanovení v pracovnej skupine OSN WP29 Komisia prijme delegované akty v súlade s článkom 16, ktorý dopĺňa toto nariadenie stanovením metód a limitov merania emisií oderu podľa kategórie pneumatík na účely typového schválenia, ktoré odkazujú na jednotné ustanovenia a výnimky, ktoré sa majú stanoviť v dokumente OSN WP29, pokiaľ ide o typové schválenie z hľadiska emisií oderu pneumatík.

 

V prípade, že sa v OSN WP29 do 30. júna 2026 nestanovia jednotné ustanovenia pre pneumatiky triedy C1 a do 31. decembra 2035 pre pneumatiky triedy C2 a C3, Komisia vykoná preskúmanie a v prípade potreby vypracuje metódu merania oderu pneumatík a vymedzí limity oderu pre pneumatiky na základe iných existujúcich najmodernejších metód. Po tomto preskúmaní a v prípade potreby Komisia prijme do 30. októbra 2026 delegované akty v súlade s článkom 16, v ktorých bližšie určí takéto metódy a stanoví emisné limity oderu podľa kategórie pneumatík.

Pozmeňujúci návrh 92

Návrh nariadenia

Článok 8 – nadpis

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Osobitné pravidlá pre výrobcov s malým objemom výroby

Osobitné pravidlá pre výrobcov s malým a mimoriadne malým objemom výroby

Pozmeňujúci návrh 93

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Pokiaľ ide o emisie znečisťujúcich látok, výrobcovia s malým objemom výroby môžu nahradiť skúšky uvedené v tabuľkách 1, 3, 5, 7 a 9 v prílohe V vyhláseniami o zhode. Súlad vozidiel skonštruovaných a uvedených na trh výrobcami s malým objemom výroby sa môže skúšať, pokiaľ ide o zhodu v prevádzke a dohľad nad trhom, v súlade s tabuľkami 2, 4, 6, 8 a 10 v prílohe V. Skúšky zhody výroby stanovené v prílohe V sa nevyžadujú. Článok 4 ods. 4 písm. b) sa nevzťahuje na výrobcov s malým objemom výroby.

1.   Pokiaľ ide o emisie znečisťujúcich látok, výrobcovia s malým a mimoriadne malým objemom výroby môžu nahradiť skúšky uvedené v tabuľkách 1, 3, 5, 7 a 9 v prílohe V vyhláseniami o zhode. Súlad vozidiel skonštruovaných a uvedených na trh výrobcami s malým objemom výroby sa môže skúšať, pokiaľ ide o zhodu v prevádzke a dohľad nad trhom, v súlade s tabuľkami 2, 4, 6, 8 a 10 v prílohe V. Skúšky zhody výroby stanovené v prílohe V sa nevyžadujú. Článok 4 ods. 6 písm. b) sa nevzťahuje na výrobcov s malým a mimoriadne malým objemom výroby.

Pozmeňujúci návrh 94

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Výrobcovia s mimoriadne malým objemom výroby musia splniť emisné limity stanovené v prílohe I pri laboratórnych skúškach založených na náhodných jazdných cykloch pri skutočnej jazde na účely zhody v prevádzke a dohľadu nad trhom.

2.   Výrobcovia s mimoriadne malým objemom výroby musia splniť emisné limity stanovené v prílohe I pri laboratórnych skúškach založených na štatisticky významných jazdných cykloch pri skutočnej jazde na účely zhody v prevádzke a dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh 95

Návrh nariadenia

Článok 9 – nadpis

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Osobitné pravidlá pre vozidlá vyrábané vo viacerých stupňoch

Osobitné pravidlá pre viacstupňových typových schváleniach vozidiel

Pozmeňujúci návrh 96

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Pri viacstupňových typových schváleniach sú za typové schválenie vzhľadom na emisie zodpovední výrobcovia druhého stupňa alebo nasledujúcich stupňov, ak zmenia ktorúkoľvek časť vozidla, ktorá by podľa údajov poskytnutých výrobcami predchádzajúceho stupňa mohla ovplyvniť emisie alebo životnosť batérie.

1.   Na vozidlá vyrábané vo viacerých stupňoch sa uplatňujú osobitné ustanovenia uvedené v prílohe V – tabuľky 3, 4 a 5.

Pozmeňujúci návrh 97

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.     Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa stanovia administratívne požiadavky a údaje, ktoré majú poskytnúť výrobcovia predchádzajúceho stupňa v súlade s odsekom 1, a postupy určovania emisií CO2 takýchto vozidiel. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 98

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Vnútroštátne schvaľovacie úrady zavedú opatrenia na udeľovanie typových schválení vzhľadom na emisie typom vozidiel, komponentom a samostatným technickým jednotkám a na vykonávanie skúšok, kontrol a inšpekcií s cieľom overiť, či výrobcovia spĺňajú požiadavky na zhodu výroby a zhodu v prevádzke v súlade s prílohou V.

1.   Vnútroštátne schvaľovacie úrady zavedú opatrenia na udeľovanie typových schválení vzhľadom na emisie typom vozidiel, systémom, komponentom a samostatným technickým jednotkám a na vykonávanie skúšok, kontrol a inšpekcií s cieľom overiť, či výrobcovia spĺňajú požiadavky na zhodu výroby a zhodu v prevádzke v súlade s prílohou V.

Pozmeňujúci návrh 99

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Pri vykonávaní skúšok, kontrol a inšpekcií vnútroštátne orgány a stanice technickej kontroly aktualizujú environmentálny pas vozidla (EVP) aktuálnymi hodnotami, pokiaľ ide o informácie uvedené v článku 3 bode 71.

Pozmeňujúci návrh 100

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a.     S účinnosťou od 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov a podľa osobitných ustanovení systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek vnútroštátne schvaľovacie orgány z dôvodov týkajúcich sa emisií CO2 a znečisťujúcich látok, spotreby paliva a energie alebo životnosti batérie v prípade nových kategórií vozidiel M1, N1 odmietnu udeliť typové schválenie EÚ vzhľadom na emisie alebo vnútroštátne typové schválenie vzhľadom na emisie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 101

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   S účinnosťou od 1. júla 2025 vnútroštátne orgány v prípade nových vozidiel kategórií M1 a N1, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, považujú osvedčenia o zhode za neplatné na účely evidencie a z dôvodov súvisiacich s emisiami CO2 a znečisťujúcich látok, spotrebou paliva a energie alebo životnosťou batérií zakážu evidenciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky takýchto vozidiel.

4.   S účinnosťou od uplynutia 36 mesiacov po nadobudnutí účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov a podľa osobitných ustanovení systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek vnútroštátne orgány v prípade nových vozidiel kategórií M1 a N1, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, považujú osvedčenia o zhode za neplatné na účely evidencie a z dôvodov súvisiacich s emisiami CO2 a znečisťujúcich látok, spotrebou paliva a energie alebo životnosťou batérií zakážu evidenciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky takýchto vozidiel.

Pozmeňujúci návrh 102

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 4 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

4a.     S účinnosťou od 48 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov a podľa osobitných ustanovení systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, vnútroštátne schvaľovacie orgány z dôvodov týkajúcich sa emisií CO2 a znečisťujúcich látok, spotreby paliva a energie, energetickej efektívnosti alebo životnosti batérie v prípade nových kategórií vozidiel M2, M3, N2 a N3 a nových prípojných vozidiel kategórií O3 a O4 odmietnu udeliť typové schválenie EÚ vzhľadom na emisie alebo vnútroštátne typové schválenie vzhľadom na emisie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 103

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5.   S účinnosťou od 1. júla 2027 vnútroštátne orgány v prípade nových vozidiel kategórií M2, M3, N2 a N3 a nových prípojných vozidiel kategórií O3 a O4, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, považujú osvedčenia o zhode za neplatné na účely evidencie a z dôvodov súvisiacich s emisiami CO2 a znečisťujúcich látok, spotrebou paliva a energie alebo životnosťou batérií zakážu evidenciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky takýchto vozidiel.

5.   S účinnosťou od uplynutia 60 mesiacov po nadobudnutí účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov a podľa osobitných ustanovení systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek vnútroštátne orgány v prípade nových vozidiel kategórií M2, M3, N2 a N3 a nových prípojných vozidiel kategórií O3 a O4, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, považujú osvedčenia o zhode za neplatné na účely evidencie a z dôvodov súvisiacich s emisiami CO2 a znečisťujúcich látok, spotrebou paliva a energie alebo životnosťou batérií zakážu evidenciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky takýchto motorov, vozidiel alebo prípojných vozidiel .

Pozmeňujúci návrh 104

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8.     Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa stanovia administratívne a technické prvky potrebné na vykonávanie skúšok, kontrol a inšpekcií na účely overenia súladu s odsekom 1, ako aj technické prvky požadované na kontroly v rámci dohľadu nad trhom podľa odseku 2. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 105

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   S účinnosťou od 1. júla 2025 je zakázaný predaj alebo montáž systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky určených na montáž do vozidla kategórie M1 alebo N1 schváleného podľa tohto nariadenia, ak systém, komponent a samostatná technická jednotka nie sú typovo schválené v súlade s týmto nariadením.

1.   S účinnosťou od 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov je zakázaný predaj alebo montáž systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky určených na montáž do vozidla kategórie M1 alebo N1 schváleného podľa tohto nariadenia, ak systém, komponent a samostatná technická jednotka nie sú typovo schválené v súlade s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 106

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   S účinnosťou od 1. júla 2027 je zakázaný predaj alebo montáž systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky určených na montáž do vozidla kategórie M2, M3, N2 alebo N3 schváleného podľa tohto nariadenia, ak systém, komponent a samostatná technická jednotka nie sú typovo schválené v súlade s týmto nariadením.

2.   S účinnosťou 48 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých sekundárnych právnych predpisov je zakázaný predaj alebo montáž systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky určených na montáž do vozidla kategórie M2, M3, N2 a N3 a prípojných vozidiel kategórií O3 a O4 schválených podľa tohto nariadenia, ak systém, komponent a samostatná technická jednotka nie sú typovo schválené v súlade s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 107

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a.     S účinnosťou od 12 mesiacov po prijatí delegovaného aktu o typovom schválení pneumatík kategórie C1, pokiaľ ide o emisné limity oderu v súlade s článkom 7a, vnútroštátne orgány udelia typové schválenie EÚ komponentu alebo samostatnej technickej jednotky len pre nové typy pneumatík, ak je to v súlade s týmto nariadením, a odmietnu udeliť typové schválenie EÚ komponentu/samostatnej technickej jednotke, pokiaľ ide o nové typy pneumatík, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením.

 

S účinnosťou 36 mesiacov po prijatí delegovaného aktu o typovom schvaľovaní pneumatík C1, pokiaľ ide o emisie oderu v súlade s článkom 7a, vnútroštátne orgány odmietnu udeliť typové schválenie alebo typové schválenie pre nové pneumatiky C1, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením. Pneumatiky C1, ktoré boli vyrobené pred dátumom nadobudnutia účinnosti uvedeným v tomto pododseku a ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a jeho vykonávacích opatrení, sa môžu predávať najviac 30 mesiacov.

Pozmeňujúci návrh 108

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 1 – pododsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Zásahy, ktoré vedú k emisiám prekračujúcim limity stanovené v prílohe 1, majú za následok, že vozidlo prestane byť v súlade s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 109

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 1 – pododsek 1 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Nesúlad vyplývajúci z neoprávnenej manipulácie má za následok prijatie vhodných nápravných opatrení vrátane stiahnutia z trhu a účinných, primeraných a odrádzajúcich finančných sankcií príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.

Pozmeňujúci návrh 110

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Vnútroštátne orgány počas kontrol zhody v prevádzke alebo dohľadu nad trhom overia, či výrobcovia vozidiel správne namontovali systém varovania vodiča pri nadmerných emisiách, systémy varovania vodiča pri nízkej hladine činidla a či je možné do vozidla neoprávnene zasahovať.

2.   Vnútroštátne orgány počas kontrol zhody v prevádzke alebo dohľadu nad trhom overia kvalitu použitého činidla, či výrobcovia vozidiel správne namontovali systém varovania vodiča pri nadmerných emisiách, systémy varovania vodiča pri nízkej hladine činidla a či je možné do vozidla neoprávnene zasahovať.

Pozmeňujúci návrh 111

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Komisia alebo tretie strany môžu v súlade s článkom 9 a článkom 13 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2018/858 vykonávať kontroly zhody v prevádzke a dohľadu nad trhom stanovené v tabuľkách 2, 4, 6, 8 a 10 v prílohe V s cieľom overiť súlad vozidiel, komponentov a samostatných technických jednotiek s týmto nariadením.

1.   Komisia alebo tretie strany v súlade s článkom 9 a článkom 13 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2018/858 vykonávajú kontroly zhody v prevádzke a dohľadu nad trhom stanovené v tabuľkách 2, 4, 6, 8 a 10 v prílohe V s cieľom overiť súlad vozidiel, komponentov a samostatných technických jednotiek s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 112

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Komisia priebežne monitoruje situáciu na úrovni Únie s cieľom identifikovať praktiky obchádzania a nesúladu. Ak sa zistí nesúlad, Komisia predloží správu Európskemu parlamentu a Rade a v nadväznosti na ňu v prípade potreby predloží legislatívny návrh na riešenie a odstránenie rizík tohto nesúladu.

Pozmeňujúci návrh 113

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Skúšky na preukázanie súladu s požiadavkami článku 4 uplatňujú výrobcovia a vnútroštátne orgány, ako sa uvádza v prílohe V. Skúšky na preukázanie súladu s požiadavkami článku 4 môže tiež uplatniť Komisia a tretie strany, ako sa uvádza v prílohe V.

2.   Skúšky na preukázanie súladu s požiadavkami tohto nariadenia uplatňujú výrobcovia a vnútroštátne orgány, ako sa uvádza v prílohe V. Skúšky na preukázanie súladu s požiadavkami tohto nariadenia môže tiež uplatniť Komisia a tretie strany, ako sa uvádza v prílohe V.

Pozmeňujúci návrh 114

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Komisia prijme vykonávacie akty pre všetky fázy typového schvaľovania vzhľadom na emisie vrátane overovania zhody výroby, zhody v prevádzke a dohľadu nad trhom, pričom sa zameria na postupy a skúšky typového schválenia vzhľadom na emisie, skúšobné metodiky, administratívne ustanovenia, zmenu a rozšírenie typových schválení vzhľadom na emisie, prístup k údajom, požiadavky na dokumentáciu a vzory pre:

3.   Komisia prijme vykonávacie akty pre všetky fázy typového schvaľovania vzhľadom na emisie vrátane overovania zhody výroby, zhody v prevádzke a dohľadu nad trhom, pričom sa zameria na administratívne ustanovenia, zmenu a rozšírenie typových schválení vzhľadom na emisie, prístup k údajom, požiadavky na dokumentáciu a vzory pre:

Pozmeňujúci návrh 115

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – písmeno d a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

da)

systém varovania vodiča pri nadmerných emisiách;

Pozmeňujúci návrh 116

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – písmeno d b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

db)

systém varovania vodiča pri nízkej hladine činidla;

Pozmeňujúci návrh 117

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – písmeno e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e)

systémy proti neoprávnenému zasahovaniu, systémy zaisťujúce bezpečnosť a kybernetickú bezpečnosť;

e)

systémy proti neoprávnenému zasahovaniu, pričom sa zohľadnia požiadavky trhu s náhradnými dielmi a nezávislým prevádzkovateľom sa poskytnú všetky požadované informácie, nástroje a postupy na vývoj a inštaláciu náhradných dielov, ako aj systémy zaisťujúce bezpečnosť a kybernetickú bezpečnosť;

Pozmeňujúci návrh 118

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – písmeno g

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

g)

typy brzdových systémov a ich náhradné časti;

g)

typy brzdových systémov a ich náhradné časti, pokiaľ ide o emisie častíc pre všetky kategórie vozidiel, pričom sa zohľadňujú aj iné systémy vo vozidlách, ktoré prispievajú k brzdeniu vozidiel ;

Pozmeňujúci návrh 119

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – písmeno g a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ga)

typy brzdových systémov a ich náhradné časti, ktoré sa majú dodatočne namontovať do vozidiel, ktoré už boli uvedené na trh, aby sa výrazne znížili emisie z bŕzd;

Pozmeňujúci návrh 120

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a.     Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 16 týkajúce sa postupov a skúšok typového schválenia vzhľadom na emisie a skúšobných metodík pre všetky fázy typového schvaľovania vzhľadom na emisie vrátane zhody v prevádzke, zhody výroby a dohľadu nad trhom s cieľom stanoviť:

 

a)

typy vozidiel kategórií M1 a N1;

 

b)

typy vozidiel kategórií M2, M3, N2 a N3;

 

c)

motory používané v typoch vozidiel kategórií M2, M3, N2 a N3;

 

d)

systémy OBM/OBD;

 

da)

systém varovania vodiča pri nadmerných emisiách;

 

db)

systém varovania vodiča pri nízkej hladine činidla;

 

e)

systémy proti neoprávnenému zasahovaniu, pričom sa zohľadnia požiadavky trhu s náhradnými dielmi a nezávislým prevádzkovateľom sa poskytnú všetky požadované informácie, nástroje a postupy na vývoj a inštaláciu náhradných dielov, ako aj systémy zaisťujúce bezpečnosť a kybernetickú bezpečnosť;

 

f)

typy náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok a ich časti;

 

g)

typy brzdových systémov a ich náhradné časti;

 

ga)

typy brzdových systémov a ich náhradné časti, ktoré sa majú dodatočne namontovať do vozidiel, ktoré už boli uvedené na trh, aby sa výrazne znížili emisie z bŕzd;

 

h)

typy pneumatík vzhľadom na ich oder;

 

i)

typy vozidiel kategórií M1 a N1;

 

j)

stanovenie emisií CO2, spotreby paliva a energie, elektrického dojazdu a výkonu motora pre vozidlá kategórií M1 a N1 a ustanovení pre OBFCM;

 

k)

stanovenie emisií CO2, spotreby paliva a energie, dojazdu s nulovými emisiami, elektrického dojazdu a výkonu motora pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3, energetickej účinnosti prívesných vozidiel kategórií O3 a O4 a ustanovení pre OBFCM.

Pozmeňujúci návrh 121

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia je splnomocnená prijímať vykonávacie akty pre všetky fázy typového schvaľovania vzhľadom na emisie vrátane zhody v prevádzke, zhody výroby a dohľadu nad trhom s cieľom stanoviť:

Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty pre všetky fázy typového schvaľovania vzhľadom na emisie vrátane zhody v prevádzke, zhody výroby a dohľadu nad trhom s cieľom stanoviť:

Pozmeňujúci návrh 122

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno b a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba)

metódy typového schvaľovania príslušných hybridných technológií vozidiel kategórie M2, M3, N2 a N3;

Pozmeňujúci návrh 123

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno g

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

g)

metódy merania emisií častíc z bŕzd vrátane metód pre ťažké vozidlá , emisií častíc z bŕzd pri skutočnej jazde a pri rekuperačnom brzdení;

g)

metódy merania emisií častíc z bŕzd vrátane metód pre vozidlá kategórie M2, M3, N2 a N3 , emisií častíc z bŕzd pri skutočnej jazde a pri rekuperačnom brzdení;

Pozmeňujúci návrh 124

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno j

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

j)

hodnoty pre zariadenia OBFCM, systémy OBD a OBM vrátane prahových hodnôt na dosiahnutie zhody, výkonnostných požiadaviek a skúšok, metódy na zabezpečenie výkonu snímačov a prenosu údajov zaznamenaných týmito zariadeniami a systémami vzduchom;

j)

charakteristiky a výkonnosť zariadení OBFCM, systémy OBD a OBM vrátane prahových hodnôt na dosiahnutie zhody, výkonnostných požiadaviek a skúšok, metódy na zabezpečenie výkonu snímačov a prenosu údajov zaznamenaných týmito zariadeniami a systémami vzduchom;

Pozmeňujúci návrh 125

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno l

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

l)

metódy na posúdenie správnej prevádzky, účinnosti, regenerácie a životnosti pôvodných a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok;

l)

metódy a požiadavky na posúdenie správnej prevádzky, účinnosti, regenerácie a životnosti pôvodných a náhradných systémov na reguláciu znečisťujúcich látok a kvalitu činidiel ;

Pozmeňujúci návrh 126

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno o

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

o)

metódy posúdenia správneho fungovania typov vozidiel schválených s označeniami podľa článku 5;

o)

metódy posúdenia správneho fungovania typov vozidiel;

Pozmeňujúci návrh 127

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno p

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

p)

kontroly súladu s  ustanoveniami článku 9 ods. 1 a  skúšobné postupy pre vozidlá vyrábané vo viacerých stupňoch;

p)

kontroly súladu a skúšobné postupy pre vozidlá vyrábané vo viacerých stupňoch;

Pozmeňujúci návrh 128

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno s

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

s)

metódy na overenie neprítomnosti rušiacich zariadení a rušiacich stratégií;

s)

metódy na overenie neprítomnosti rušiacich zariadení a rušiacich stratégií a na prenos požiadaviek stanovených v článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 715/2007 a článku 5 ods. 11 nariadenia (EÚ) 2017/1151, ktoré sa vzťahujú na vozidlá kategórie M1 a N1, a v predpise EHK OSN č. 49 revízia 6, bode 5.1.2 prílohy 10, ktoré sa vzťahujú na vozidlá kategórie M2, M3, N2 a N3, do tohto nariadenia ;

Pozmeňujúci návrh 129

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno t

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

t)

metódy merania oderu pneumatík;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 130

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno v

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

v)

administratívne požiadavky a dokumentáciu pre typové schválenie vzhľadom na emisie;

v)

administratívne požiadavky a dokumentáciu pre typové schválenie vzhľadom na emisie a na vykonávanie skúšok, kontrol a inšpekcií na účely overenia súladu ;

Pozmeňujúci návrh 131

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno w

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

w)

v prípade potreby ohlasovacie povinnosti.

w)

v prípade potreby ohlasovacie povinnosti týkajúce sa formátu a údajov ;

Pozmeňujúci návrh 132

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 4 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

5.    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2.

 

Vykonávacie akty uvedené v odseku 3 písm. a) až f) a i) až k) a delegované akty uvedené v odseku 3a písm. a) až f) a i) až k) a odseku 4 písm. a) až f) a j) až w) sa prijmú najneskôr... [12 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

 

Vykonávacie akty uvedené v odseku 3 písm. g) až h) a delegované akty uvedené v odseku 3a písm. g) až h) a odseku 4 písm. g) až i) sa prijmú bez zbytočného odkladu po uverejnení príslušných jednotných ustanovení pracovnej skupiny OSN WP29.

Pozmeňujúci návrh 133

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 16, aby sa zohľadnil technický pokrok, a meniť:

1.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 16, aby sa zohľadnil technický pokrok, a meniť toto nariadenie takto :

Pozmeňujúci návrh 134

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

prílohu III, pokiaľ ide o skúšobné podmienky pre vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3, na základe údajov získaných pri skúšaní vozidiel podľa normy Euro 7;

a)

prílohu III , tabuľku 2 , pokiaľ ide o skúšobné podmienky pre vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3, na základe údajov získaných pri skúšaní vozidiel podľa normy Euro 7;

Pozmeňujúci návrh 135

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

prílohu III, pokiaľ ide o skúšobné podmienky, na základe údajov získaných pri skúšaní bŕzd alebo pneumatík podľa normy Euro 7;

b)

prílohu III , tabuľky 4 a 5 , pokiaľ ide o skúšobné podmienky, na základe údajov získaných pri skúšaní bŕzd alebo pneumatík podľa normy Euro 7;

Pozmeňujúci návrh 136

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

článok 5 zavedením možností a označení založených na inovačných technológiách pre výrobcov.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 137

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 2 – písmeno c a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ca)

v prípade potreby stanovenie limitov oderu pre typy pneumatík v prílohe I v prípade, že v rámci OSN WP29 neboli stanovené jednotné ustanovenia pred príslušným termínom stanoveným v článku 7a;

Pozmeňujúci návrh 138

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 2 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

stanovením multiplikačných faktorov pre životnosť v prílohe IV založených na údajoch získaných pri skúšaní vozidiel kategórií M2, M3, N2, N3 podľa normy Euro 7 a na správe o životnosti ťažkých vozidiel predloženej Európskemu parlamentu a Rade;

d)

stanovením multiplikačných faktorov pre životnosť v prílohe IV založených na údajoch získaných pri skúšaní vozidiel kategórií M3, N2, N3 podľa normy Euro 7 a na záveroch správy , ktorá posudzuje  životnosť ťažkých vozidiel vzhľadom na emisie predloženej Európskemu parlamentu a Rade;

Pozmeňujúci návrh 139

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 2 – písmeno e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e)

stanovením vymedzení a  osobitných pravidiel pre výrobcov s malým objemom výroby pre vozidlá kategórií M2, M3, N2, N3 podľa článku 3 a článku 8 tohto nariadenia.

e)

stanovením osobitných pravidiel pre výrobcov s malým objemom výroby pre vozidlá kategórií M2, M3, N2, N3 podľa článku 3 a článku 8 tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 140

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 2 – pododsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Komisia prijme uvedené delegované akty uvedené v písmenách a) až c) bez zbytočného odkladu po uverejnení príslušných jednotných ustanovení pracovnej skupiny OSN WP29. V prípade, že OSN WP29 nestanoví jednotné ustanovenia do 30. júna 2026 pre pneumatiky kategórie C1 a do 31. decembra 2035 pre pneumatiky C2 a C3, uplatňuje sa článok 7a tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 141

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v  článku 15 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od … [Úrad pre publikácie: vložiť dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v  článku 14 ods. 3a, článku 14 ods. 4 a článku 15 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od … [Úrad pre publikácie: vložiť dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

Pozmeňujúci návrh 142

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Delegovanie právomoci uvedené v  článku 15 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

3.   Delegovanie právomoci uvedenej v  článku 14 ods. 3a, článku 14 ods. 4 a článku 15 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

Pozmeňujúci návrh 143

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 15 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 14 ods. 3a, článku 14 ods. 4 a článku 15 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

Pozmeňujúci návrh 242

Návrh nariadenia

Článok 16 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Article16a

 

Opodstatnené sťažnosti fyzických alebo právnických osôb

 

1.     Každá fyzická alebo právnická osoba, či už samostatne alebo spoločne s ďalšími osobami, je oprávnená predložiť vnútroštátnym orgánom dohľadu nad trhom opodstatnené sťažnosti, ak majú dôvody domnievať sa, že jeden alebo viacerí výrobcovia, hospodárske subjekty alebo nezávislé subjekty nedodržiavajú toto nariadenie.

 

2.     Ak o to osoby, ktoré predložia odôvodnené sťažnosti, požiadajú, orgány dohľadu nad trhom prijmú potrebné opatrenia na primeranú ochranu totožnosti danej osoby a jej osobných údajov, ktoré by v prípade zverejnenia mohli tejto osobe poškodiť.

 

3.     Vnútroštátne orgány dohľadu nad trhom bez zbytočného odkladu, starostlivo a nestranne posúdia opodstatnené sťažnosti vrátane toho, či sú príslušné tvrdenia podložené, a prijmú potrebné opatrenia vrátane vykonania kontrol a hodnotení podľa článkov 8 a 51 nariadenia (ES) 2018/858 s cieľom odhaliť možné prípady porušovania tohto nariadenia a v náležitom prípade požadovať nápravné opatrenia alebo prijať vhodné reštriktívne opatrenia podľa článku 52 nariadenia (ES) 2018/858.

 

4.     Vnútroštátny orgán dohľadu nad trhom do troch mesiacov informuje fyzické alebo právnické osoby uvedené v odseku 1 o svojom rozhodnutí vyhovieť žiadosti o prijatie opatrenia alebo ju zamietnuť a o všetkých krokoch, ktoré plánuje prijať na riešenie obáv uvedených v odôvodnenej sťažnosti, pričom uvedie dôvody prijatého rozhodnutia, ako aj navrhovaných krokov.

Pozmeňujúci návrh 144

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Do 1. septembra 2031 Komisia predloží na základe informácií poskytnutých podľa odseku 1 Európskemu parlamentu a Rade správu o hodnotení uplatňovania tohto nariadenia.

2.   Do 1. septembra 2031 Komisia predloží na základe informácií poskytnutých podľa odseku 1 Európskemu parlamentu a Rade správu o hodnotení uplatňovania tohto nariadenia vrátane hodnotenia dosiahnutého zníženia výfukových a nevýfukových emisií a posúdenia jeho prínosu k plneniu noriem znečistenia ovzdušia stanovených v [XXX prepracovaný návrh smernice o kvalite okolitého ovzdušia].

Pozmeňujúce návrhy 181 a 192

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Komisia najneskôr do 31. decembra 2025 predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej posúdi životnosť ťažkých úžitkových vozidiel vzhľadom na emisie.

Pozmeňujúci návrh 146

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Nariadenie (ES) č. 715/2007 sa zrušuje s účinnosťou od 1. júla 2025 .

Nariadenie (ES) č. 715/2007 sa zrušuje s účinnosťou od 1. júla 2030 .

Pozmeňujúci návrh 147

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Nariadenie (ES) č. 595/2009 sa zrušuje s účinnosťou od 1. júla 2027 .

Nariadenie (ES) č. 595/2009 sa zrušuje s účinnosťou od 1. júla 2031 .

Pozmeňujúci návrh 148

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Uplatňuje sa od 1. júla 2025 pre vozidlá kategórií M1 a N1 a komponenty a samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá a  od 1. júla 2027 pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3, ako aj komponenty a samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá a prípojné vozidlá kategórií O3 a O4.

Uplatňuje sa od 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov na nové vozidlá kategórií M1, N1 a komponenty a samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá a  36 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov na nové vozidlá kategórií M1, N1, ako aj komponenty a samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá.

 

Uplatňuje sa 48 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov na nové vozidlá kategórií M2, M3, N2, a N3 a komponenty a samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá a prípojné vozidlá kategórií O3 a O4 a 60 mesiacov od nadobudnutia účinnosti všetkých príslušných sekundárnych právnych predpisov vzťahujúcich sa na nové vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3, ako aj komponenty a samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá a prípojné vozidlá kategórií O3 a O4.

Pozmeňujúci návrh 149

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Uplatňuje sa od 1. júla 2030 pre vozidlá kategórií M1 a N1 skonštruované výrobcami s malým objemom výroby.

Uplatňuje sa od 1. júla 2030 pre vozidlá kategórie M1 a N1 skonštruované výrobcami s malým objemom výroby a od 1. júla 2031 pre vozidlá kategórie M2, M3, N2 a N3 skonštruované výrobcami s malým objemom výroby.

Pozmeňujúci návrh 150

Návrh nariadenia

Príloha I – tabuľka 1

Text predložený Komisiou

Tabuľka 1: Limity výfukových emisií Euro 7 pre vozidlá kategórií M1, N1 so spaľovacím motorom

Emisie znečisťujúcich látok

Vozidlá kategórií M1, N 1

Len pre vozidlá kategórie  N1 s pomerom výkonu k hmotnosti  (2) nižším ako 35 kW/t

Rozpočet emisií pre všetky cesty kratšie ako 10 km pre vozidlá kategórií M1, N1

Rozpočet emisií pre všetky cesty kratšie ako 10 km len pre vozidlá kategórie N1 s pomerom výkonu k hmotnosti nižším ako 35 kW/t

na km

na km

na cestu

na cestu

NOx v mg

60

75

600

750

PM v mg

4.5

4.5

45

45

PN10 v #

6×1011

6×1011

6×1012

6×1012

CO v mg

500

630

5 000

6 300

THC v mg

100

130

1 000

1 300

NMHC v mg

68

90

680

900

NH3 v mg

20

20

200

200


 

 

 

Pozmeňujúci návrh

 

Tabuľka 1: Limity výfukových emisií Euro 7 pre vozidlá kategórií M1, N1 so spaľovacím motorom

 

Vozidlá kategórie M1

N1 (trieda I)

N1 (trieda II)

N1 (trieda III)

Rozpočet emisií pre všetky cesty kratšie ako 10 km pre vozidlá kategórií M1, N1

Rozpočet emisií pre všetky cesty kratšie ako 10 km pre vozidlá kategórie N1 (trieda I)

Rozpočet emisií pre všetky cesty kratšie ako 10 km len pre vozidlá kategórie N1 (trieda II)

Rozpočet emisií pre všetky cesty kratšie ako 10 km pre vozidlá kategórie N1 (trieda III)

hmotnosť vozidla v pohotovostnom stave (MRO) v kg

-

Pre vozidlá kategórie N1 s MRO ≤ 1280

Pre vozidlá kategórie N1 s 1280 < MRO ≤ 1735

Pre vozidlá kategórie N1 so 1735 < MRO

-

Pre vozidlá kategórie N1 s MRO ≤ 1280

Pre vozidlá kategórie N1 s 1280 < MRO ≤ 1735

Pre vozidlá kategórie N1 so 1735 < MRO

Emisie znečisťujúcich látok

na km

na km

na km

na km

na cestu

na cestu

na cestu

na cestu

NOx v mg

60

60

75

82

600

600

750

820

PM v mg

4.5

4.5

4.5

4.5

45

45

45

45

PN10 v #

6×1011

6×1011

6×1011

6×1011

6×1012

6×1012

6×1012

6×1012

CO v mg

500

500

630

740

5 000

5 000

6 300

7 400

THC v mg

100

100

130

160

1 000

1 000

1 300

1 600

NMHC v mg

68

68

90

108

680

680

900

1 080

NH3 v mg

20

20

20

20

200

200

200

200

Pozmeňujúci návrh 151

Návrh nariadenia

Príloha I – tabuľka 2

Text predložený Komisiou

Tabuľka 2: Limity výfukových emisií podľa normy Euro 7 pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 so spaľovacím motorom a pre spaľovacie motory použité v týchto vozidlách

Emisie znečisťujúcich látok

Emisie pri studenom štarte  (3)

Emisie za tepla  (4)

Rozpočet emisií pre všetky cesty kratšie ako trojnásobok skúšky WHTC

Voliteľné limity emisií pri voľnobežných otáčkach  (5)

na kWh

na kWh

na kWh

na kWh

NOx v mg

350

90

150

5 000

PM v mg

12

8

10

 

PN10 v #

5x1011

2x1011

3x1011

 

CO v mg

3 500

200

2 700

 

NMOG v mg

200

50

75

 

NH3 v mg

65

65

70

 

CH4 v mg

500

350

500

 

N2O v mg

160

100

140

 

HCHO v mg

30

30

 

 


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 2: Limity výfukových emisií podľa normy Euro 7 pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 so spaľovacím motorom a pre spaľovacie motory použité v týchto vozidlách

Emisie znečisťujúcich látok

WHSC (CI) a WHTC (CI a PI)

Emisie pri skutočnej jazde (RDE)

na kWh

na kWh

NOx v mg

200

260

PM v mg

8

10

PN10 v #

6x1011

7.8x1011

CO v mg

1500

1950

NMOG v mg

75

98

NH3 v mg

60

78

CH4 v mg

500

650

N2O v mg

160

208

HCHO v mg

30

39

Pozmeňujúci návrh 152

Návrh nariadenia

Príloha I – tabuľka 4 – názov

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Limity emisií častíc z bŕzd podľa normy Euro 7 v štandardnom jazdnom cykle, ktoré sa uplatňujú do 31. 12. 2034

Limity emisií častíc z bŕzd podľa normy Euro 7 v štandardnom jazdnom cykle pre vozidlá so spaľovacím motorom , ktoré sa uplatňujú do 31. 12. 2034

Pozmeňujúci návrh 153

Návrh nariadenia

Príloha I – tabuľka 4 a (nová)

Text predložený Komisiou

 


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 4a: Limity emisií častíc z bŕzd podľa normy Euro 7 v štandardnom jazdnom cykle pre vozidlá výlučne na elektrický pohon, vozidlá s palivovými článkami a hybridné elektrické vozidlá, ktoré sa uplatňujú do 31. 12. 2029

Emisné limity v mg/km na vozidlo

Vozidlá kategórií M1, N1

Vozidlá kategórií M2, M3

Vozidlá kategórií N2, N3

Emisie častíc z bŕzd (PM10)

3

 

 

Emisie častíc z bŕzd (PN)

 

 

 

Pozmeňujúci návrh 154

Návrh nariadenia

Príloha I – tabuľka 4 b (nový)

Text predložený Komisiou

 


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 4b: Limity emisií častíc z bŕzd podľa normy Euro 7 v štandardnom jazdnom cykle pre vozidlá výlučne na elektrický pohon, vozidlá s palivovými článkami a hybridné elektrické vozidlá, ktoré sa uplatňujú od 1. 1. 2030

Emisné limity v mg/km na vozidlo

Vozidlá kategórií M1, N1

Vozidlá kategórií M2, M3

Vozidlá kategórií N2, N3

Emisie častíc z bŕzd (PM10)

 

 

 

Emisie častíc z bŕzd (PN)

 

 

 

Pozmeňujúci návrh 155

Návrh nariadenia

Príloha I – tabuľka 5

Text predložený Komisiou

Tabuľka 5: Limity emisie častíc z bŕzd podľa normy Euro 7, ktoré sa uplatňujú od 1. 1. 2035

Emisné limity v mg/km na vozidlo

Vozidlá kategórií M1, N1

Vozidlá kategórií M2, M3

Vozidlá kategórií N2, N3

Emisie častíc z bŕzd (PM10)

3

 

 

Emisie častíc z bŕzd (PN)

 

 

 


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 5: Limity emisií častíc z bŕzd podľa normy Euro 7 v  štandardnom jazdnom cykle pre všetky vozidlá , ktoré sa uplatňujú od 1. 1. 2035

Emisné limity v mg/km na vozidlo

Vozidlá kategórií M1, N1

Vozidlá kategórií M2, M3

Vozidlá kategórií N2, N3

Emisie častíc z bŕzd (PM10)

 

 

 

Emisie častíc z bŕzd (PN)

 

 

 

Pozmeňujúci návrh 156

Návrh nariadenia

Príloha I – tabuľka 6

Text predložený Komisiou

Tabuľka 6: Limity miery oderu pneumatiky podľa normy Euro 7

Strata hmotnosti pneumatiky v g/1 000  km

Pneumatiky kategórie C1

Pneumatiky kategórie C2

Pneumatiky kategórie C3

Bežné pneumatiky

 

 

 

Pneumatiky na jazdu na snehu

 

 

 

Pneumatiky na špeciálne použitie

 

 

 


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 6: Skúšobná metóda oderu pneumatiky podľa normy Euro 7, limity a časový harmonogram zavedenia

Číslo predpisu OSN

Predmet

Séria zmien uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie

Odkaz na Úradný vestník Európskej únie

Rozsah pôsobnosti súčasných a budúcich predpisov pracovnej skupiny OSN WP29

[1xx]

Pneumatiky s ohľadom na oder

Séria zmien 00

Ú. v. EÚ L xxx, xx.x.20XX, s. x

C1, C2  (*1) , C3  (*1)

Pozmeňujúci návrh 157

Návrh nariadenia

Príloha II – tabuľka 1

Text predložený Komisiou

Tabuľka 1: Minimálne požiadavky na výkon batérie z hľadiska jej životnosti podľa normy Euro 7 pre vozidlá kategórie M1

Minimálne požiadavky na výkon na základe energie batérie

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 8 rokov alebo do nájazdu 160 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

80 %

70 %

 

PEV

80 %

70 %

 


Minimálne požiadavky na výkon na základe dojazdu

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 8 rokov alebo do nájazdu 160 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

 

 

 

PEV

 

 

 


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 1: Minimálne požiadavky na výkon batérie z hľadiska jej životnosti podľa normy Euro 7 pre vozidlá kategórie M1

Minimálne požiadavky na výkon na základe energie batérie

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 10 rokov alebo do nájazdu 200 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

85 %

75 %

 

PEV

85 %

75 %

 


Minimálne požiadavky na výkon na základe dojazdu

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 10 rokov alebo do nájazdu 200 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

 

 

 

PEV

 

 

 

Pozmeňujúci návrh 158

Návrh nariadenia

Príloha II – tabuľka 2

Text predložený Komisiou

Tabuľka 2: Minimálne požiadavky na výkon batérie z hľadiska jej životnosti podľa normy Euro 7 pre vozidlá kategórie N1

Minimálne požiadavky na výkon na základe energie batérie

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 8 rokov alebo do nájazdu 160 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

75 %

65 %

 

PEV

75 %

65 %

 


Minimálne požiadavky na výkon na základe dojazdu

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 8 rokov alebo do nájazdu 160 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

 

 

 

PEV

 

 

 


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 2: Minimálne požiadavky na výkon batérie z hľadiska jej životnosti podľa normy Euro 7 pre vozidlá kategórie N1

Minimálne požiadavky na výkon na základe energie batérie

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 10 rokov alebo do nájazdu 200 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

80 %

70 %

 

PEV

80 %

70 %

 


Minimálne požiadavky na výkon na základe dojazdu

Od začiatku životnosti do piatich rokov alebo 100 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá staršie ako päť rokov alebo s nájazdom viac ako 100 000  km a do 10 rokov alebo do nájazdu 200 000  km podľa toho, čo nastane skôr

Vozidlá do dodatočnej životnosti*

OVC-HEV

 

 

 

PEV

 

 

 

Pozmeňujúci návrh 159

Návrh nariadenia

Príloha III – tabuľka 1

Text predložený Komisiou

Tabuľka 1: Podmienky skúšania súladu vozidiel kategórií M1, N1 s limitmi výfukových emisií pri použití akéhokoľvek komerčného paliva a maziva v rámci špecifikácií vydaných výrobcom vozidla

Ukazovateľ

Bežné jazdné podmienky

Rozšírené jazdné podmienky (*2)

Deliteľ pri rozšírených jazdných podmienkach

-

1.6 (uplatňuje sa na namerané emisie len počas času, keď platí jedna z podmienok stanovených v tomto stĺpci)

Teplota okolia

od 0 °C do 35 °C

od –10 °C do 0 °C alebo od 35 °C do 45 °C

Maximálna nadmorská výška

700 m

viac ako 700 m a menej ako 1 800  m

Maximálna rýchlosť

do 145 km/h

od 145 km/h do 160 km/h

Ťahanie/aerodynamické úpravy

nepovolené

povolené podľa špecifikácií výrobcu a do regulovanej rýchlosti

Pomocné zariadenia

možné pri bežnom používaní

-

Maximálny priemerný výkon na kolese počas prvých dvoch kilometrov po studenom štarte

nižší než 20 % maximálneho výkonu na kolese

vyšší než 20 % maximálneho výkonu na kolese

Skladba cesty

akékoľvek

-

Minimálny počet najazdených kilometrov

10 000  km

od 3 000  km do 10 000  km


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 1: Podmienky skúšania súladu vozidiel kategórií M1, N1 s limitmi výfukových emisií pri použití akéhokoľvek komerčného paliva a maziva v rámci špecifikácií vydaných výrobcom vozidla

Ukazovateľ

Bežné jazdné podmienky

Rozšírené jazdné podmienky (6)

Deliteľ pri rozšírených jazdných podmienkach

-

1.6 (uplatňuje sa na namerané emisie len počas času, keď platí jedna z podmienok stanovených v tomto stĺpci) údaje získané v prípade, že sa uplatňuje viac ako jedna z podmienok stanovených v tomto stĺpci, sa zo skúšky vylúčia.

Teplota okolia

od 0 °C do 35 °C

od –7 °C do 0 °C alebo od 35 °C do 38 °C

Maximálna nadmorská výška

700 m

viac ako 700 m a menej ako 1 300  m

Maximálna rýchlosť

do 145 km/h

od 145 km/h do 160 km/h

Ťahanie/aerodynamické úpravy

nepovolené

povolené podľa špecifikácií výrobcu a do regulovanej rýchlosti

Pomocné zariadenia

možné pri bežnom používaní

-

Maximálny priemerný výkon na kolese počas prvých dvoch kilometrov po studenom štarte

nižší než 20 % maximálneho výkonu na kolese

medzi 20 % a 30 % maximálneho výkonu na kolese

Skladba cesty

akákoľvek pri bežnom používaní  (7) a s výnimkou neobjektívneho vedenia vozidla

akákoľvek pri bežnom používaní2 a s výnimkou neobjektívneho vedenia vozidla

Minimálny počet najazdených kilometrov

10 000  km

od 3 000  km do 10 000  km

Pozmeňujúci návrh 160

Návrh nariadenia

Príloha III – tabuľka 2

Text predložený Komisiou

Tabuľka 2: Podmienky skúšania súladu vozidiel kategórií M2, M3, N2 a N3 s limitmi výfukových emisií pri použití akéhokoľvek komerčného paliva a maziva v rámci špecifikácií vydaných výrobcom vozidla

Ukazovateľ

Bežné jazdné podmienky

Rozšírené jazdné podmienky*

Deliteľ pri rozšírených jazdných podmienkach

-

2 (uplatňuje sa na namerané emisie len počas času, keď platí jedna z podmienok stanovených v tomto stĺpci)

Teplota okolia

od –7 °C do 35 °C

od –10 °C do –7 °C alebo od 35 °C do 45 °C

Maximálna nadmorská výška

1 600  m

od 1 600  m do 1 800  m

Ťahanie/aerodynamické úpravy

nepovolené

povolené podľa špecifikácií výrobcu a do regulovanej rýchlosti

Užitočné zaťaženie vozidla

10 % alebo viac

menej ako 10 %

Pomocné zariadenia

možné pri bežnom používaní

-

Zaťaženie spaľovacieho motora pri studenom štarte

akékoľvek

-

Skladba cesty

pri zvyčajnom používaní

-

Minimálny počet najazdených kilometrov

5 000 km v prípade TPMLM < 16 t

10 000 km v prípade TPMLM > 16 t

od 3 000 km do 5 000 km v prípade TPMLM < 16 t

od 3 000 km do 10 000 km v prípade TPMLM > 16 t


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 2: Podmienky skúšania súladu vozidiel kategórií M2, M3, N2 a N3 s limitmi výfukových emisií pri použití akéhokoľvek komerčného paliva a maziva v rámci špecifikácií vydaných výrobcom vozidla

Laboratórne meranie výfukových emisií

Meranie emisií pri skutočnej jazde (RDE)

Na všetky skúšky výfukových emisií vykonané s použitím skúšobných cyklov skúšobného zariadenia WHTC/WHSC sa uplatňujú ustanovenia prílohy 4 k predpisu OSN č. 49  (8).

Ustanovenia prílohy 8 k predpisu OSN č. 49  (9) sa uplatňujú s týmito výnimkami:

prahová hodnota výkonu v tabuľke 1 prílohy III je 0 %. V prípade okien s výkonom nižším ako 6 % sa na výpočty použije 6 %;

faktor zhody (CF) v tabuľke 2 v bode 6.3, kde sa pre všetky znečisťujúce látky použije hodnota = 1,0. Uplatniteľnými limitmi sú skutočné limity emisií pri skutočnej jazde v tabuľke 2 prílohy I.

Pozmeňujúci návrh 161

Návrh nariadenia

Príloha III – tabuľka 5

Text predložený Komisiou

Tabuľka 5: Podmienky skúšania súladu s limitmi oderu pneumatiky

 

Vozidlá kategórií M1, N1

Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3

Skúška limitov oderu pneumatiky

Na základe skúšobných metodík vyvinutých v rámci OSN na skúšanie oderu pneumatiky v reálnych podmienkach

Na základe skúšobných metodík vyvinutých v rámci OSN na skúšanie oderu pneumatiky v reálnych podmienkach


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 5: Podmienky skúšania súladu s limitmi oderu pneumatiky

 

Vozidlá kategórií M1, N1

Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3

Skúška limitov oderu pneumatiky

Na základe skúšobných metodík vyvinutých v rámci OSN na skúšanie oderu pneumatiky v reálnych podmienkach v súlade s článkom 7a (nový)

Na základe skúšobných metodík vyvinutých v rámci OSN na skúšanie oderu pneumatiky v reálnych podmienkach v súlade s článkom 7a (nový)

Pozmeňujúci návrh 162

Návrh nariadenia

Príloha IV – tabuľka 1

Text predložený Komisiou

Tabuľka 1: Životnosť vozidiel, motorov a systémov na reguláciu znečisťujúcich látok

Životnosť vozidiel, motorov a náhradných zariadení na reguláciu znečisťujúcich látok

M1, N1 a M2

N2, N3 < 16 t , M3 < 7,5 t :

N3 > 16 t, M3 > 7,5 t

Hlavná životnosť

do 160 000  km alebo 8 rokov podľa toho, čo nastane skôr

300 000  km alebo 8 rokov podľa toho, čo nastane skôr

700 000  km alebo 15 rokov podľa toho, čo nastane skôr

Dodatočná životnosť

po hlavnej životnosti a do 200 000 km alebo 10 rokov podľa toho, čo nastane skôr

po hlavnej životnosti a do 375 000  km

po hlavnej životnosti a do

875 000 km


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 1: Životnosť vozidiel, motorov a systémov na reguláciu znečisťujúcich látok

Životnosť vozidiel, motorov a náhradných zariadení na reguláciu znečisťujúcich látok

M1, N1 a M2

N2, N3 ≤ 16 t , M3 ≤ 7,5 t :

N3 > 16 t, M3 > 7,5 t

Hlavná životnosť

do 200 000  km alebo 10 rokov podľa toho, čo nastane skôr

340 000  km alebo 10  rokov podľa toho, čo nastane skôr

750 000  km alebo 15 rokov podľa toho, čo nastane skôr

Dodatočná životnosť

po hlavnej životnosti a do 240 000 km alebo 12 rokov podľa toho, čo nastane skôr

po hlavnej životnosti a do 400 000 km alebo 12 rokov podľa toho, čo nastane skôr

po hlavnej životnosti a do

900 000  km alebo 17 rokov podľa toho, čo nastane skôr

Pozmeňujúci návrh 163

Návrh nariadenia

Príloha V – tabuľka 3

Text predložený Komisiou

Tabuľka 3: Uplatňovanie skúšok, vyhlásení a ďalších požiadaviek na typové schválenie a rozšírenia pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 v prípade výrobcov

Skúšobné požiadavky

Skúšky a požiadavky pri počiatočnom typovom schválení vzhľadom na emisie

Skúšky zhody výroby

Skúšky zhody v prevádzke

Plynné znečisťujúce látky, PM a  počet častíc pri cestnej skúške (RDE) pre každé palivo a uplatniteľné kategórie vozidiel (M2, M3, N2 a N3) a skúška s nízkym zaťažením (v relevantných prípadoch)

vyžadujú sa preukazovacie skúšky pre všetky palivá, ktorým je udelené typové schválenie podľa typu vozidla, a vyhlásenie o súlade pre všetky palivá, všetky užitočné zaťaženia a všetky uplatniteľné typy vozidiel

skúška zhody výroby vykonaná len na úrovni motora

každé dva roky sa vyžaduje skúška na vozidle s akýmkoľvek palivom a pri akejkoľvek kategórii vozidla a akomkoľvek užitočnom zaťažení pre všetky typy motorov

CO2 a spotreba paliva/energie, určenie nulových emisií/elektrického dojazdu vozidla

licencia VECTO

v prípade komponentov

nevyžaduje sa

Energetická efektívnosť prípojných vozidiel

licencia VECTO

v prípade komponentov

nevyžaduje sa

Postup overovacej skúšky

nevyžaduje sa

povinné

nevyžaduje sa

Emisie z kľukovej skrine

kontrola inštalácie uzatvoreného systému kľukovej skrine alebo vedenia do výfukovej trubice

nevyžaduje sa

voliteľné6

Životnosť z hľadiska emisií

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Životnosť batérie

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Palubný diagnostický systém (úroveň radu OBD)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné6

Palubný monitorovací systém (úroveň radu OBM)

predvedenie a vyhlásenie

nevyžaduje sa

povinné

Prevencia neoprávnených zásahov, bezpečnosť a kybernetická bezpečnosť

vyhlásenie a dokumentácia

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Adaptívne ovládanie (v relevantných prípadoch)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Technológie geofencingu (v relevantných prípadoch)

vyhlásenie a predvedenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 3: Uplatňovanie skúšobných požiadaviek , vyhlásení a ďalších požiadaviek na typové schválenie a rozšírenia pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 v prípade výrobcov

Skúšobné požiadavky

Skúšky a požiadavky pre typové schválenie vzhľadom na emisie

Skúšky zhody výroby

Skúšky zhody v prevádzke

Plynné znečisťujúce látky, PM a PN a emisie CO2, spotreba paliva v nestálom cykle (WHTC za studena a za tepla)

Vyžaduje sa v prípade základného motora emisného radu, v prípade všetkých členov radu sa vyžaduje vyhlásenie  (*3)

 (*4)

vyžaduje sa v prípade motora mimo radu

 (*4)

 

Plynné znečisťujúce látky, PN pri cestnej skúške (RDE) pre každé palivo a uplatniteľné kategórie vozidiel (M2, M3, N2 a N3)

Vyžadujú sa preukazovacie skúšky pre všetky palivá, ktorým je udelené typové schválenie podľa typu vozidla, a vyhlásenie o súlade pre všetky palivá, všetky užitočné zaťaženia a všetky uplatniteľné kategórie vozidiel

 (*4)

nevyžaduje sa

Vyžaduje sa skúška na vozidle s akýmkoľvek palivom a pri akejkoľvek kategórii vozidla a akomkoľvek užitočnom zaťažení pre všetky typy motorov každé dva roky

 (*4)

Energetická efektívnosť prípojných vozidiel

licencia VECTO

v prípade komponentov

nevyžaduje sa

Postup overovacej skúšky

nevyžaduje sa

povinné

nevyžaduje sa

Emisie z kľukovej skrine

kontrola inštalácie uzatvoreného systému kľukovej skrine alebo vedenia do výfukovej trubice

 (*4)

nevyžaduje sa

voliteľné28

Životnosť z hľadiska emisií

Vyhlásenie

 (*4)

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Správna prevádzka systémov používajúcich spotrebné činidlo a systémov na reguláciu znečisťujúcich látok

Vyhlásenie

 (*4)

nevyžaduje sa

 (*4)

voliteľné

 (*4)

Životnosť batérie

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Určenie výkonu

povinné

 (*4)

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Palubný diagnostický systém (úroveň radu OBD)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné28

Palubný monitorovací systém (úroveň radu OBM)

predvedenie a vyhlásenie

nevyžaduje sa

povinné

Prevencia neoprávnených zásahov, bezpečnosť a kybernetická bezpečnosť

vyhlásenie a dokumentácia

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

Pozmeňujúci návrh 164

Návrh nariadenia

Príloha V – tabuľka 4

Text predložený Komisiou

Tabuľka 4: Uplatňovanie skúšobných požiadaviek a vyhlásení na typové schválenie a rozšírenia pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 v prípade členských štátov a uznaných tretích strán/Komisie

Skúšobné požiadavky

Skúšky a požiadavky pri počiatočnom typovom schválení vzhľadom na emisie

Skúšky zhody výroby

Skúšky zhody v prevádzke

Skúšky v rámci dohľadu nad trhom

Relevantný subjekt

Schvaľovací úrad zodpovedný za vydanie typového schválenia

Schvaľovací úrad

Schvaľovací úrad

Tretie strany a Komisia

Orgány dohľadu nad trhom

Tretie strany a Komisia

Plynné znečisťujúce látky, PM a počet častíc  pri cestnej skúške (RDE) pre každé palivo a uplatniteľné kategórie vozidiel (M2, M3, N2 a N3) + skúška s nízkym zaťažením (v relevantných prípadoch)

vyžadujú sa preukazovacie skúšky pre všetky palivá, ktorým je udelené typové schválenie podľa typu vozidla, a vyhlásenie o súlade pre všetky palivá, všetky užitočné zaťaženia a všetky uplatniteľné typy vozidiel

(pozri požiadavky týkajúce sa motora)

vyžaduje sa ročne pre primeraný počet typov vozidiel v prípade akéhokoľvek paliva a akejkoľvek kategórie vozidiel, na ktoré sa vzťahuje typové schválenie vzhľadom na emisie

voliteľné

povinné/voliteľné

voliteľné

Emisie CO2, spotreba paliva/energie, určenie nulových emisií/elektrického dojazdu vozidla

vydanie licencie VECTO

v prípade komponentov

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

Energetická efektívnosť prípojných vozidiel

vydanie licencie VECTO

v prípade komponentov

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

Postup overovacej skúšky

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

Emisie z kľukovej skrine

kontrola inštalácie uzatvoreného systému kľukovej skrine alebo vedenia do výfukovej trubice

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

Životnosť z hľadiska emisií

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

povinné

voliteľné

Životnosť batérie

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

Palubný diagnostický systém (úroveň radu OBD)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

povinné

voliteľné

Palubný monitorovací systém (úroveň radu OBM)

vyhlásenie a predvedenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné

Prevencia neoprávnených zásahov, bezpečnosť a kybernetická bezpečnosť

vyhlásenie a dokumentácia

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné

Adaptívne ovládanie (v relevantných prípadoch)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

Technológie geofencingu (v relevantných prípadoch)

vyhlásenie a predvedenie

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 4: Uplatňovanie skúšobných požiadaviek a vyhlásení na typové schválenie a rozšírenia pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 v prípade členských štátov a uznaných tretích strán/Komisie

Skúšobné požiadavky

Skúšky a požiadavky pre typové schválenie vzhľadom na emisie

Skúšky zhody výroby

Skúšky zhody v prevádzke

Skúšky v rámci dohľadu nad trhom

Relevantný subjekt

Orgán udeľujúci typové schválenie

Orgán udeľujúci typové schválenie

Orgán udeľujúci typové schválenie

Tretie strany a Komisia

Orgány dohľadu nad trhom

Tretie strany a Komisia

Plynné znečisťujúce látky, PM a počet častíc pri cestnej skúške (RDE) pre každé palivo a uplatniteľné kategórie vozidiel (M2, M3, N2 a N3)

Vyžadujú sa preukazovacie skúšky pre všetky palivá, ktorým je udelené typové schválenie podľa typu vozidla, a vyhlásenie o súlade pre všetky palivá, všetky užitočné zaťaženia a všetky uplatniteľné kategórie vozidiel

 (**)

(pozri požiadavky týkajúce sa motora)

vyžaduje sa ročne pre primeraný počet typov vozidiel v prípade akéhokoľvek paliva a akejkoľvek kategórie vozidiel, na ktoré sa vzťahuje typové schválenie vzhľadom na emisie

 (**)

voliteľné

povinné/voliteľné

voliteľné

CO2, emisie, spotreba paliva/energie, určenie nulových emisií/elektrického dojazdu vozidla

vydanie licencie VECTO

v prípade komponentov

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

Energetická efektívnosť prípojných vozidiel

vydanie licencie VECTO

v prípade komponentov

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

Postup overovacej skúšky

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

Emisie z kľukovej skrine

kontrola inštalácie uzatvoreného systému kľukovej skrine alebo vedenia do výfukovej trubice

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

Životnosť z hľadiska emisií

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

povinné

voliteľné

Správna prevádzka systémov používajúcich spotrebné činidlo a systémov na reguláciu znečisťujúcich látok

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné

povinné

Správna prevádzka systémov používajúcich spotrebné činidlo a systémov na reguláciu znečisťujúcich látok

Životnosť batérie

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

Určenie výkonu

povinné

 (**)

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

voliteľné

voliteľné

Palubný diagnostický systém (úroveň radu OBD)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

voliteľné

voliteľné

povinné

voliteľné

Palubný monitorovací systém (úroveň radu OBM)

vyhlásenie a predvedenie

nevyžaduje sa

povinné

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné

Prevencia neoprávnených zásahov, bezpečnosť a kybernetická bezpečnosť

vyhlásenie a dokumentácia

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

nevyžaduje sa

povinné

voliteľné

Pozmeňujúci návrh 165

Návrh nariadenia

Príloha V – tabuľka 5

Text predložený Komisiou

Tabuľka 5: Uplatňovanie skúšobných požiadaviek a vyhlásení na typové schválenie a rozšírenia motorov určených pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 v prípade výrobcov

Skúšobné požiadavky pre každé palivo

Skúšky a požiadavky pri počiatočnom typovom schválení vzhľadom na emisie

Skúšky zhody výroby

Skúšky zhody v prevádzke

Plynné znečisťujúce látky, PM a PN a emisie CO2, spotreba paliva v nestálom cykle (WHTC za studena a za tepla)

vyžaduje sa v prípade základného motora emisného radu, v prípade všetkých členov radu sa vyžaduje vyhlásenie (*6)

vyžaduje sa v prípade motora mimo radu

vykonáva sa len v prípade dokončeného vozidla ako v tabuľkách 3 a 4

Skúšky motora na overenie údajov požadovaných na určenie emisií CO2

povinné

povinné

Kontinuálna/periodická regenerácia

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

Emisie z kľukovej skrine

kontrola inštalácie uzatvoreného systému kľukovej skrine alebo vedenia do výfukovej trubice

nevyžaduje sa

Životnosť z hľadiska emisií

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

Palubný diagnostický systém (úroveň radu OBD)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

Palubný monitorovací systém (úroveň radu OBM)

vykonáva sa len v prípade dokončeného vozidla ako v tabuľkách 3 a 4

nevyžaduje sa

Výkon motora

povinné


Pozmeňujúci návrh

Tabuľka 5: Uplatňovanie skúšobných požiadaviek a vyhlásení na typové schválenie a rozšírenia motorov určených pre vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 v prípade výrobcov

Skúšobné požiadavky pre každé palivo

Skúšky a požiadavky pre typové schválenie vzhľadom na emisie

Skúšky zhody výroby

Skúšky zhody v prevádzke

Plynné znečisťujúce látky, PM a PN a emisie CO2, spotreba paliva v nestálom cykle (WHTC za studena a za tepla)

vyžaduje sa v prípade základného motora emisného radu, v prípade všetkých členov radu sa vyžaduje vyhlásenie (**)

vyžaduje sa v prípade motora mimo radu

vykonáva sa len v prípade dokončeného vozidla ako v tabuľkách 3 a 4

Plynné znečisťujúce látky, PN pri cestnej skúške (RDE) pre každé palivo a uplatniteľné kategórie vozidiel (M2, M3, N2 a N3)

Vyžadujú sa preukazovacie skúšky pre všetky palivá, ktorým je udelené typové schválenie podľa typu vozidla, a vyhlásenie o súlade pre všetky palivá, všetky užitočné zaťaženia a všetky uplatniteľné kategórie vozidiel

nevyžaduje sa

Skúšky motora na overenie údajov požadovaných na určenie emisií CO2

povinné

povinné

Kontinuálna/periodická regenerácia

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

Emisie z kľukovej skrine

kontrola inštalácie uzatvoreného systému kľukovej skrine alebo vedenia do výfukovej trubice

nevyžaduje sa

Životnosť z hľadiska emisií

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

Určenie výkonu

povinné

nevyžaduje sa

Palubný diagnostický systém (úroveň radu OBD)

Vyhlásenie

nevyžaduje sa

Palubný monitorovací systém (úroveň radu OBM)

vykonáva sa len v prípade dokončeného vozidla ako v tabuľkách 3 a 4

nevyžaduje sa


(1)  Vec bola vrátená gestorskému výboru na medziinštitucionálne rokovania podľa článku 59 ods. 4 štvrtého pododseku (A9-0298/2023).

(1)   Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/591 zo 6. apríla 2022 o všeobecnom environmentálnom akčnom programe Únie do roku 2030 (Ú. v. EÚ L 114, 12.4.2022, s. 22).

(1a)   Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov, Európska zelená dohoda; COM(2019) 640 final.

(1b)   https://undocs.org/A/RES/70/1

(1c)   https://sdgs.un.org/goals

(1d)   COM(2020) 789 final.

(1e)   COM(2021) 400 final.

(1f)   Smernica 2008/50/ES.

(1g)   COM(2020) 102 final a COM(2021) 350 final.

(1h)   COM/2021/556.

(1i)   COM(2023) 88 final.

(43)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a dohľadu nad trhom s nimi, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2018, s. 1).

(43)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a dohľadu nad trhom s nimi, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2018, s. 1).

(44)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2007, s. 1.).

(44)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2007, s. 1.).

(45)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave a údržbe vozidiel, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 1).

(45)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave a údržbe vozidiel, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 1).

(1a)   Európske združenie výrobcov automobilov (ACEA), Používané vozidlá, Európa 2022.

(47)  Globálny technický predpis Organizácie Spojených národov o životnosti batérií vo vozidle pre elektrické vozidlá, GTP OSN 22.

(47)  Globálny technický predpis Organizácie Spojených národov o životnosti batérií vo vozidle pre elektrické vozidlá, GTP OSN 22.

(55)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/47/EÚ z 3. apríla 2014 o cestnej technickej kontrole úžitkových vozidiel prevádzkovaných v Únii a o zrušení smernice 2000/30/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 134).

(55)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/47/EÚ z 3. apríla 2014 o cestnej technickej kontrole úžitkových vozidiel prevádzkovaných v Únii a o zrušení smernice 2000/30/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 134).

(56)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/45/EÚ z 3. apríla 2014 o pravidelnej kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení smernice 2009/40/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 129).

(56)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/45/EÚ z 3. apríla 2014 o pravidelnej kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení smernice 2009/40/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 129).

(2)   Merané v súlade s odsekom 5.3.2 predpisu EHK OSN č. 85 v prípade vozidiel s výlučne spaľovacím motorom a vozidiel na výlučne elektrický pohon alebo vo všetkých ostatných prípadoch merané v súlade s jedným so skúšobných postupov stanovených v odseku 6 globálneho technického predpisu OSN č. 21.

(3)   Emisie pri studenom štarte sa vzťahujú na 100. percentil pohyblivých okien jednej skúšky s nestálym jazdným cyklom (WHTC) v prípade vozidiel alebo skúšky WHTCcold v prípade motorov.

(4)   Emisie za tepla sa vzťahujú na 90. percentil pohyblivých okien jednej skúšky WHTC v prípade vozidiel alebo skúšky WHTChot v prípade motorov.

(5)   Uplatňuje sa len vtedy, ak nie je k dispozícii systém, ktorý automaticky vypne motor po 300 sekundách.

(*1)   Organizácia Spojených národov (OSN) v budúcnosti rozšíri vývoj vhodnej skúšobnej metódy a limitov na hodnotenie oderu pneumatík tried C2 a C3 voči oderu.

(*2)   Rovnaká stratégia regulovania emisií sa použije, keď sa vozidlo prevádzkuje mimo rámca týchto podmienok, pokiaľ neexistuje technický dôvod schválený schvaľovacím úradom.

(6)   Povoľuje sa len kombinácia dvoch rozšírených podmienok teploty a nadmorskej výšky.

(7)   Pri bežnom používaní sa vzťahuje na dynamiku jazdy stanovenú v prílohe 9 k predpisu OSN č. 168.

(8)   Séria zmien 07 (Ú. v. EÚ L 14, 16.1.2023, s. 1).

(9)   Séria zmien 07 (Ú. v. EÚ L 14, 16.1.2023, s. 1).

(*3)   Podporované údajmi o skúšaní motora pre všetky úrovne výkonu.

(*4)   V prípade vozidla so schváleným systémom motora vzhľadom na emisie je za vykonanie tejto skúšky zodpovedný výrobca motora.

(**)   V prípade vozidla so schváleným systémom motora vzhľadom na emisie je za vykonanie tejto skúšky zodpovedný výrobca motora.

(*5)  Schvaľovací úrad môže požadovať vykonanie skúšky počas počiatočného typového schválenia.

(*6)  Podporované údajmi o skúšaní motora pre všetky úrovne výkonu.

(**)   Podporované údajmi o skúšaní motora pre všetky úrovne výkonu.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2856/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)